Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hasta que ajusten
По содержимому
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
no entréis hasta que sea hora.
И не приходите раньше назначенного времени.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se aplicará hasta que:
Оно будет применяться вплоть до:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hasta que pueda obtener
jusqu'à ce que vous obtenez
Last Update: 2013-08-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
que hora es allí
у тебя хорошие сны
Last Update: 2021-07-27
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hasta que nos volvamos a ver.
И прощай.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hasta que yo los elimine permanentemente
Удалять на сервере при удалении локально
Last Update: 2012-11-29
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
déjeme a sergio hasta que yo...
Оставьте Сережу до моих...
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a) hasta que cumplen 18 años o
а) до момента достижения 18-летнего возраста; или
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la tortura continuó hasta que murió.
Эта процедура повторялась до тех пор, пока он не скончался.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hasta que vino a nosotros la cierta».
Пока нас не постигла смерть".
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
sigue llamando hasta que logra comunicarse.
Набор номера не прекратится, пока ты не дозвонишься.
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
hasta que lo haga, se mostrará este icono.
Пока они этого не сделают, будет показываться такой значок.
Last Update: 2016-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
seguiremos hasta que se cumplan nuestras demandas.
Мы никогда не забудем и никогда не простим.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se espera, hasta que empiece a congelarse todo.
Ждут, пока начнутся настоящие морозы.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
%1: %2h hasta que esté cargadahours: minutes
% 1:% 2ч до полной зарядкиhours: minutes
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
+tab varias veces, hasta que deje de parpadear.
+tab, пока маркеры не перестанут мигать.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aparentemente, lo azotaron hasta que perdió el conocimiento.
Как сообщалось, его избивали до тех пор, пока он не потерял сознание.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ejercí estas funciones hasta que abandoné la misión.
Выполнял эти функции до отъезда из миссии.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"o hasta que nos muramos, lo que ocurra primero.
Или пока мы не умрем, в зависимости от того, что произойдет раньше.
Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting