Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
que hubiere sido suspendida
Возобновление действия приостановленных договоров
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
– edificios, si los hubiere
- Здания (если таковые имеются)
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
motivos (si los hubiere)
Обоснование (если таковое имеется)
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
:: resultados (si los hubiere)
:: результаты (если таковые имелись).
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:
sitio web (si lo hubiere):
Веб-сайт (если имеется):
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
que hubiere sido suspendida 306 - 307 153
приостановленных договоров 306 - 307 167
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
material de revestimiento (si lo hubiere)
Облицовочный материал (если имеется)
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
2º hubiere causado la muerte sin intención.
2) привело к неумышленному причинению смерти.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
otros, si los hubiere, favor describir:
Прочее (просьба описать):
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
iii) material de revestimiento (si lo hubiere);
iii) облицовочный материал (когда применимо);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
i) los nuevos resultados disponibles (si los hubiere);
i) новых результатов (при наличии таковых);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sin embargo, tras su examen por el comité de redacción, el texto quedó considerablemente "podado ".
Тем не менее после рассмотрения Редакционным комитетом текст оказался довольно существенно сокращен.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
este podado ya produce hojas que pueden servir de forraje o como cubierta orgánica, y ramas que pueden servir de fuente de energía en los hogares.
Такая обрезка уже позволяет получать ветви и листья, которые могут пойти на корм скоту или использоваться в качестве мульчи и хвороста, являющегося источником энергии в домохозяйстве.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
por ejemplo, se han podado los árboles a fin de suprimir lugares que puedan servir de escondites a lo largo de las calzadas exteriores y se ha mejorado la iluminación en las zonas de aparcamiento.
Эти меры включали подстрижку кустарника, чтобы исключить возможность прятаться вдоль аллей во дворе, и использование более яркого освещения в местах парковки автомобилей.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
neurotoxicidad / neurotoxicidad retrasada, estudios especiales si los hubiera
Нейро-токсичность / отложенная нейро-токсичность, специальные исследования, при наличии
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality: