Tentando aprender a traduzir a partir dos exemplos de tradução humana.
A partir de tradutores profissionais, empresas, páginas da web e repositórios de traduções disponíveis gratuitamente
que hubiere sido suspendida
Возобновление действия приостановленных договоров
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
– edificios, si los hubiere
- Здания (если таковые имеются)
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
motivos (si los hubiere)
Обоснование (если таковое имеется)
Última atualização: 2017-01-02
Frequência de uso: 1
Qualidade:
:: resultados (si los hubiere)
:: результаты (если таковые имелись).
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 3
Qualidade:
sitio web (si lo hubiere):
Веб-сайт (если имеется):
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
que hubiere sido suspendida 306 - 307 153
приостановленных договоров 306 - 307 167
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
material de revestimiento (si lo hubiere)
Облицовочный материал (если имеется)
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
2º hubiere causado la muerte sin intención.
2) привело к неумышленному причинению смерти.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
otros, si los hubiere, favor describir:
Прочее (просьба описать):
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
iii) material de revestimiento (si lo hubiere);
iii) облицовочный материал (когда применимо);
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
i) los nuevos resultados disponibles (si los hubiere);
i) новых результатов (при наличии таковых);
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
sin embargo, tras su examen por el comité de redacción, el texto quedó considerablemente "podado ".
Тем не менее после рассмотрения Редакционным комитетом текст оказался довольно существенно сокращен.
Última atualização: 2017-01-03
Frequência de uso: 1
Qualidade:
Aviso: contém formatação HTML invisível
este podado ya produce hojas que pueden servir de forraje o como cubierta orgánica, y ramas que pueden servir de fuente de energía en los hogares.
Такая обрезка уже позволяет получать ветви и листья, которые могут пойти на корм скоту или использоваться в качестве мульчи и хвороста, являющегося источником энергии в домохозяйстве.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
por ejemplo, se han podado los árboles a fin de suprimir lugares que puedan servir de escondites a lo largo de las calzadas exteriores y se ha mejorado la iluminación en las zonas de aparcamiento.
Эти меры включали подстрижку кустарника, чтобы исключить возможность прятаться вдоль аллей во дворе, и использование более яркого освещения в местах парковки автомобилей.
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 1
Qualidade:
neurotoxicidad / neurotoxicidad retrasada, estudios especiales si los hubiera
Нейро-токсичность / отложенная нейро-токсичность, специальные исследования, при наличии
Última atualização: 2016-12-04
Frequência de uso: 3
Qualidade: