Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
odiar significa matar incesantemente.
Ненавидеть - значит непрерывно убивать.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
además, se tocaba incesantemente música estruendosa.
Кроме того, беспрестанно играла музыка, включенная на полную громкость.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
no queremos que estos hechos se repitan incesantemente.
Мы не хотим бесконечного продолжения таких событий.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
buscamos incesantemente nuevos caminos para nuestra inserción en el mundo.
Мы постоянно изучаем новые пути интеграции в систему международных отношений.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
todo esto aún no se ha acabado, puesto que continúa lloviendo incesantemente.
И это еще не конец, поскольку ливневые дожди продолжаются.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
había que labrar incesantemente el campo más apartado para mantenerlo en buen estado.
А плугами пахать без отрыву дальнее поле, так, чтобы продержать его черным паром.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
206. al mismo tiempo, la popularidad de la educación preescolar aumentó incesantemente.
206. В этот же период неуклонно росла популярность дошкольного образования.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) las fuerzas serbias han venido bombardeando incesantemente gorazde con artillería pesada.
а) сербские силы продолжали непрерывный обстрел Горажде из тяжелых орудий.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
durante un récord de 46 años esta asamblea trabajó incesantemente para erradicar el flagelo del apartheid.
На протяжении всех этих 46 лет данная Ассамблея неустанно трудилась ради искоренения бедствия апартеида.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el número de países que han optado por la cooperación en vez del conflicto ha venido creciendo incesantemente.
Число стран, выбравших вместо конфронтации путь сотрудничества, неуклонно растет.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
al respecto, el gobierno ha puesto en marcha medidas para luchar incesantemente contra ese flagelo subregional.
В этой связи были приняты предусмотренные правительством меры, направленные на неустанную борьбу с этим злом, охватившим субрегион.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
le cubrieron con un saco la cabeza mientras sonaba incesantemente música a gran volumen, lo que le impedía dormir.
Сообщается также, что на голову ему надевали мешок, а оглушительная музыка не давала ему уснуть.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
aun durante el proceso de las negociaciones de ginebra, se ha seguido practicando incesantemente la política de genocidio y depuración étnica.
Политика геноцида и этнической чистки продолжала неуклонно осуществляться даже в тот период, когда в Женеве шли переговоры.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
como resultado de ello, el número real de personas que reciben indemnizaciones por desempleo es un porcentaje de los desempleados que está cambiando incesantemente.
В результате этого фактическое число людей, получающих пособия по безработице, как процентная доля от общего числа безработных постоянно изменяется.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
como organización representativa de los pueblos del mundo, la unión interparlamentaria ha bregado incesantemente por la paz y la solución pacífica de las controversias internacionales.
В качестве организации, представляющей народы мира, Межпарламентский союз является неутомимым миротворцем и выступает за мирное урегулирование международных споров.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de los esfuerzos que despliegan incesantemente los países de África, queda mucho por hacer para alcanzar los objetivos contenidos en esa amplia y ambiciosa asociación.
Несмотря на неустанные усилия африканских стран, все еще предстоит многое сделать для выполнения целей этого масштабного и перспективного партнерства.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
al nivel regional, y junto con otros países de la asean, indonesia ha venido trabajando incesantemente para convertir a nuestra región en zona libre de armas nucleares.
На региональном уровне Индонезия вместе с другими странами АСЕАН неустанно работает над превращением нашего региона в зону, свободную от ядерного оружия.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
:: "eritrea observa con gran pesar que el gobierno de la república de djibouti ha optado por acusar incesantemente y sin fundamentos al gobierno de eritrea.
:: <<Эритрея с большим сожалением отмечает, что правительство Джибути предпочло заняться выдвижением бесконечных и необоснованных обвинений в адрес правительства Эритреи.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
al comenzar el decimonoveno año de hostilidades, continuaba incesantemente el bombardeo indiscriminado de civiles, incluso durante la noche, lo que ha seguido obstaculizando gravemente el acceso a la ayuda humanitaria.
В девятнадцатый год конфликта, с прежней интенсивностью продолжались неизбирательные бомбардировки гражданского населения, в том числе и в ночное время, что серьезным образом осложняло доставку гуманитарной помощи.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
como consecuencia de ello, aumenta, incesantemente la incidencia de determinadas enfermedades (cáncer, enfermedades de la sangre) y los casos de muerte consiguientes.
В результате этого в Республике наблюдается устойчивый рост некоторых заболеваний с летальным исходом (болезни крови и раковые заболевания).
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: