Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
este derecho es intransferible.
Это право не передается другому родителю.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ese billete es personal e intransferible.
Этот билет не может быть передан другому лицу.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
los electores emiten un voto único e intransferible.
Каждый избиратель имеет право на один голос, который нельзя передавать.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
:: la licencia de porte de armas es personal e intransferible;
:: Разрешение (лицензия) на ношение огнестрельного оружия выдается конкретному лицу и не может никому передаваться.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
20. el desarrollo de la infraestructura requerida es una responsabilidad nacional intransferible.
20. Ответственность за развитие требуемой инфраструктуры лежит на самом государстве, и ее нельзя переложить на другие стороны.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a este respecto, un gran número de delegaciones consideró que no podía gravarse un bien intransferible.
Широкую поддержку получило мнение о том, что активы, не подлежащие передаче, не могут являться предметом обременения.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo observa que, durante todo el tiempo a considerar, el dinar iraquí era intransferible y no convertible
Группа отмечает, что во все соответствующие периоды времени иракские динары не подлежали свободному переводу или обмену 28/.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
dicha función es ejercida por el estado como deber intransferible y derecho de todos los cubanos, sin distinciones ni privilegios.
Государство подходит к осуществлению функции образования как к непременной обязанности и неотъемлемому праву всех кубинцев, без каких бы то ни было различий и привилегий.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
199. se expresó la opinión de que los gobiernos eran internacionalmente responsables de las actividades nacionales, y de que esa responsabilidad era intransferible.
199. Было высказано мнение, что правительства несут международно-правовую ответственность за национальную деятельность и что эта ответственность не подлежит передаче.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el ombudsman señaló que los ciudadanos solo podían ejercer el derecho a la atención de la salud en sus lugares de residencia, pues este derecho era intransferible.
Омбудсмен также отметил, что правом на медицинское обслуживание можно воспользоваться лишь по месту жительства, так как оно имеет территориальный характер.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
además, colombia ha reconocido el 29% del territorio nacional como propiedad colectiva de las comunidades indígenas y dicha propiedad es imprescriptible, inembargable e intransferible.
Кроме того, Колумбия признала, что 29 процентов ее территории находится в коллективной собственности общин коренного населения и что такая собственность не подлежит отчуждению или передаче.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las tiendas vendedoras de armas y municiones están reguladas por la dirección de seguridad pública de la policía nacional, quien es la encargada de otorgar los permisos para estas tiendas, el que es personal e intransferible.
Деятельность магазинов, торгующих оружием и боеприпасами, регулируется Управлением общественной безопасности Национальной полиции, отвечающим за выдачу разрешений этим магазинам, которые являются персональными и не подлежат передаче.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) ser visible desde lejos, siempre que la misión y el contexto lo permitan, o consistir en una tarjeta de identificación intransferible que se presente cuando así se solicite;
a) должны быть видны на расстоянии, когда это позволяют поставленные задачи и контекст, или быть в форме не подлежащего передаче удостоверения личности, предъявляемого по требованию;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el grupo observa que, durante todo el tiempo a considerar, el dinar iraquí era intransferible y no convertible informe "e2 ", párrs. 136 a 140.
Группа отмечает, что во все соответствующие периоды времени иракские динары не подлежали свободному переводу или обмену 28/.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
120. la ley de protección parental y prestaciones familiares, ya presentada en el tercer informe, introdujo el derecho intransferible del padre a la licencia de paternidad de hasta 90 días, 15 de los cuales deben tomarse completos durante el período que la licencia de maternidad de la madre; los 75 días restantes pueden usarse faltando al trabajo en cualquier momento antes de que el niño cumpla los ocho años.
118. Законом о страховании в связи с выполнением родительских обязанностей и семейных пособиях, уже представленным в третьем докладе, было установлено не подлежащее передаче право отца на отпуск по причине отцовства сроком до 90 дней, 15 из которых должны быть использованы в форме полного отсутствия на рабочем месте в период нахождения матери в отпуске по беременности и родам; остающиеся 75 дней могут быть использованы в форме полного отсутствия на рабочем месте в любое время до достижения ребенком 8-летнего возраста.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: