Results for irreversiblemente translation from Spanish to Russian

Spanish

Translate

irreversiblemente

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

actualmente, albania está irreversiblemente comprometida con el estado de derecho.

Russian

Албания теперь до конца привержена принципу верховенства права.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

eso sólo puede alcanzarse desmantelando y destruyendo irreversiblemente ese tipo de armas.

Russian

Ее можно обеспечить лишь путем удаления и необратимого уничтожения этого оружия.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como todos saben, las baterías eléctricas se descargan irreversiblemente con el tiempo.

Russian

Аккумуляторные батареи, как известно, со временем полностью разряжаются.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1 obús brandt remolcado de 120 mm se ha transformado irreversiblemente para destinarlo al adiestramiento.

Russian

1 120-мм миномет > полностью переоборудован в предмет, используемый для учебных целей.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

otro estado parte se ha deshecho irreversiblemente de más del 83% de sus armas químicas.

Russian

Еще одно государство-участник необратимо избавилось от более чем 83 процентов своего химического оружия.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, debe limitar irreversiblemente las existencias de ese material disponibles para su utilización en armas nucleares.

Russian

Кроме того, он должен необратимо ограничивать наличные запасы расщепляющегося материала для использования в ядерном оружии.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al estado que posea los mayores arsenales nucleares le incumbe la responsabilidad de seguir reduciéndolos drástica e irreversiblemente.

Russian

Государство, которое обладает наибольшими ядерными арсеналами, несет ответственность за решительное и необратимое сокращение этих арсеналов.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

además, el programa de armas nucleares de corea del norte debe desmantelarse rápida, verificable e irreversiblemente.

Russian

Кроме того, северокорейская программа по созданию ядерного оружия должна быть срочно и необратимо свернута, при обеспечении жесткого контроля.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

después de más de dos decenios de guerra destructiva, angola se ha encaminado firme e irreversiblemente por el sendero de la paz.

Russian

После более чем двух десятилетий разрушительной войны Ангола решительно и необратимо встала на путь, ведущий к миру.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en los años que siguieron, paulatina e irreversiblemente, fue perdiendo sus facultades vitales, hasta fallecer el 27 de diciembre de 1993.

Russian

В последующие годы больной постепенно и необратимо терял свои жизненные силы до самой своей смерти, которая наступила 27 декабря 1993 года.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- la eliminación del material fisionable resultante para garantizar irreversiblemente que ya no pueda usarse en armas nucleares u otros artefactos explosivos nucleares.

Russian

- ликвидация расщепляющегося материала, что необратимым образом должно обеспечить, что он уже никогда не будет использован в ядерном оружии или других ядерных взрывных устройствах.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

29. la conferencia subraya la importancia de la verificación internacional del material nuclear que ya no se necesita para programas militares y que se ha transferido irreversiblemente a usos pacíficos.

Russian

29. Конференция подчеркивает важное значение международного контроля за оружейным ядерным материалом, который был заявлен каждым государством, обладающим ядерным оружием, как более не требующийся для военных целей и который был необратимо переключен на мирные цели.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

30. la conferencia subraya la importancia de la verificación internacional del material para armas nucleares que ya no se necesita para programas militares y que se ha transferido irreversiblemente a usos pacíficos.

Russian

30. Конференция подчеркивает важное значение международного контроля за оружейным ядерным материалом, который более не требуется для военных программ и который был необратимо переключен на мирные цели.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

26. apela a todos los estados que poseen existencias de material nuclear con fines militares a que suspendan la producción de material fisible y transformen el material excedente para descartar irreversiblemente su reutilización con fines militares.

Russian

26. Он призывает все государства, располагающие запасами ядерных материалов военного назначения, прекратить производство расщепляющегося материала и трансформировать избыточный материал, с тем чтобы необратимо исключить его повторное использование в военных целях.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

1. la conferencia acoge con satisfacción las medidas adoptadas por varios estados partes para desmantelar y destruir miles de armas nucleares y transferir irreversiblemente el material nuclear que antes se producía con fines militares a actividades con fines pacíficos.

Russian

1. Конференция приветствует принятые рядом государств-участников меры по демонтажу и уничтожению тысяч единиц ядерного оружия и по необратимому переключению ядерных материалов, произведенных ранее в военных целях, на использование в мирной деятельности.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al asumir las funciones de alto representante el 27 de mayo de 2002, indiqué claramente que mi objetivo durante mi mandato actual, continuando la labor de mi predecesor era colocar a bosnia y herzegovina irreversiblemente en el camino hacia la estadidad en el seno de la unión europea.

Russian

Я четко заявил о том, что, действуя на основе проделанной моим предшественником работы, моя цель во время срока моих полномочий заключается в том, чтобы Босния и Герцеговина (БиГ) необратимо встала на путь государственности в рамках Европейского союза (ЕС).

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es particularmente sensible para bolivia el tema de las minas antipersonal, no sólo por una razón de principio, ya que estos artefactos mortales siguen diezmando o dañando irreversiblemente vidas humanas en todo el mundo, sino porque en nuestra frontera han sido sembradas muchas de ellas.

Russian

Весьма важен для Боливии вопрос и о противопехотных минах, который является принципиальным не только потому, что эти смертоносные устройства продолжают убивать людей и наносить им непоправимые увечья во всем мире, но и потому, что множество этих мин установлено вдоль наших границ.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es decir, el tratado aquí previsto prohibiría la producción futura y comprendería una cláusula por la cual las partes podrían someter al tratado las existencias consideradas irreversiblemente "excesivas " y las existencias con fines civiles.

Russian

Другими словами, предусматриваемый здесь договор запрещал бы будущее производство и содержал бы оговорку, по которой стороны могли бы необратимо подчинить договору "избыточные " и гражданские запасы1.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

541. la ley del matrimonio (artículo 83) dispone que los cónyuges, con independencia de su sexo, podrán pedir la disolución del matrimonio si las relaciones conyugales se hubieren deteriorado grave o irreversiblemente o si por otras razones no pudiere cumplirse la finalidad del matrimonio.

Russian

541. Закон о браке (статья 83) гласит, что супруги, независимо от пола, могут добиваться расторжения брака, если супружеские отношения серьезно или безнадежно ухудшились или если в силу других причин цель брака не может быть достигнута.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,920,043,059 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK