From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el filósofo isaías berlin dijo que un nacionalismo herido es como una rama doblada e inclinada hacia abajo con tanta fuerza que, cuando se la suelta, vuelve hacia atrás como un latigazo.
Философ Исайя Берлин как-то сказал, что раненый национализм подобен согнутой ветке, которую так сильно пригнули, что, когда ее отпускают, она резко возвращается в исходное положение.
especialmente preocupantes son los latigazos infligidos a los niños varones como castigo penal y el recurso a los castigos corporales en las escuelas.
Особую тревогу вызывает использование порки мальчиков в качестве уголовного наказания и использование мер телесного наказания в школах.