Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
todos debemos movilizarnos para apoyarla.
Мы все должны сплотиться для оказания ему содействия.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ahora debemos movilizarnos para lograr el éxito.
Сейчас мы должны активно работать в целях обеспечения успеха.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
ante este panorama poco alentador deberemos movilizarnos e identificar convergencias.
Перед лицом столь безотрадной перспективы нам надо мобилизоваться и выявить точки соприкосновения.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el cambio climático es el nuevo problema que debe movilizarnos ahora.
Нашим следующим мобилизующим делом должно быть преодоление проблемы изменения климата.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
la razón de nuestra presencia en este foro es movilizarnos y hacer nuestro trabajo.
Это как раз то, ради чего мы здесь находимся: реально двигаться вперед и делать здесь свою работу.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hoy más que nunca, tenemos que movilizarnos para culminar los preparativos de la conferencia río + 20.
Как никогда прежде мы должны безотлагательно мобилизовать наши силы для завершения подготовки к >.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
debemos movilizarnos y acudir a la llamada del deber que dicta el cambio y el reto en nuestra esfera.
И надо, чтобы перемены и вызовы в нашей сфере вызывали у нас здесь прилив энергии и чувства долга.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
el año internacional nos ha proporcionado un marco excepcional para movilizarnos a favor de este importantísimo segmento de la población mundial.
Празднование Международного года молодежи предоставляет нам исключительную возможность мобилизовать усилия в поддержку этого очень важного сектора населения всего мира.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sólo de esa manera podremos realmente movilizarnos junto con todos los países para luchar contra el terrorismo y preservar la paz mundial.
Только в этом случае мы сможем мобилизовать силы всех стран для борьбы с терроризмом и защиты мира во всем мире.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en lugar de ello debemos movilizarnos para proporcionar coherencia interna, regional e internacional a la aplicación eficaz de este nuevo plan de acción.
Вместо этого мы должны приложить все усилия для обеспечения последовательного и эффективного выполнения этого нового плана действий на местном, региональном и международном уровнях.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
debemos movilizarnos para impedir que los terroristas y los extremistas tomen como rehén a la paz tan buscada y destrocen la esperanza que ha comenzado a alborear en la región.
Все мы должны предпринять шаги для того, чтобы помешать террористам и экстремистам препятствовать обеспечению долгожданного мира и разрушить пробуждающиеся в регионе надежды.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
debemos movilizarnos en pos de un proyecto de convivencia global que motive a todos los actores del sistema, debemos cruzar el umbral que conduce desde la confrontación al control y la confianza mutua.
Нам нужно мобилизоваться на реализацию такого проекта глобального сосуществования, который будет вдохновлять всех субъектов такой системы, нам нужно пересечь ту грань, за которой начинается переход от конфронтации к контролю и взаимному доверию.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
para que las economías de las islas sobrevivan, debemos movilizarnos rápida y decididamente hacia recursos alternativos de energía, los cuales sólo pueden lograrse mediante la asistencia y la financiación internacionales.
Чтобы обеспечить свое экономическое выживание, малые островные развивающиеся государства должны в срочном порядке принять решительные меры по нахождению альтернативных источников энергии, а это может быть сделано лишь при условии предоставления международной помощи и финансирования.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en nuestra opinión, ha llegado el momento de concluir la negociación de un instrumento convencional sobre las desapariciones forzosas, de reconocer los derechos de los pueblos indígenas y de movilizarnos contra todas las formas modernas de esclavitud.
Мы считаем, что настало время завершить переговоры по конвенции о защите от насильственного исчезновения, признать права коренных народов и мобилизовать все силы для борьбы с любыми формами современного рабства.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
la lucha contra la pobreza y las epidemias como el vih/sida en todo el mundo no significa bondad o caridad; es el sentido común el que nos impulsa a movilizarnos juntos contra esos flagelos.
Всемирная борьба с бедностью и эпидемиями таких заболеваний, как ВИЧ/СПИД, продиктована отнюдь не человеколюбием или милосердием; это здравый смысл требует от нас, чтобы мы объединили свои усилия для искоренения этих зол.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a pesar de las numerosas limitaciones impuestas por el sistema económico actual, que nos impide movilizarnos plenamente en favor de un desarrollo sostenible, muchas personas de distintas condiciones en todo el mundo hacen lo posible por difundir la idea de que debemos romper con la sociedad actual de hiperconsumo fuertemente promocionada y publicitada, que constituye el núcleo del actual sistema económico mundial, y por concienciar a otros sobre ello.
54. Несмотря на многие ограничения, обусловленные текущей экономической системой и мешающие нам в полной мере мобилизовать усилия в интересах устойчивого развития, в мире есть множество людей из различных слоев общества, которые стремятся к просвещению и расширению осознания того, что мы должны измениться и отойти от нашего нынешнего, активно продвигаемого и рекламируемого общества гиперпотребления, которое лежит в основе нашей нынешней мировой экономической системы.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality: