Results for nocte furia translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

nocte furia

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

furia

Russian

Фурия

Last Update: 2012-05-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

furia (película)

Russian

Ярость

Last Update: 2014-11-27
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

vamos la furia roja

Russian

Пусть красная ярость

Last Update: 2012-12-08
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

ha afectado al mundo con toda su furia.

Russian

Он сильнейшим образом потряс мир.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

sangre en el hielo, furia en los tubos

Russian

Кровь на льду, ярость в Интернете

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

irán: cuando la furia se sobrepone al miedo

Russian

Иран: Когда гнев перебарывает страх

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

esas atrocidades despiertan la furia de la población surcoreana.

Russian

Эти действия вызвали бурю негодования у населения южной части Кореи.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

china y hong kong: pelea en tren provoca furia fronteriza

Russian

Китай и Гонконг: скандал в метро разжег межнациональную вражду

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

lo que le ocurrió a hanna ha provocado furia, lo cual, es motivador.

Russian

То, что случилось с ней, вызвало бурю негодования, и это даёт надежду.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

la furia de la naturaleza no distingue entre países en desarrollo y países desarrollados.

Russian

Гнев природы не проводит различий между развивающимися и развитыми странами.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

su furia despiadada golpea de manera masiva e indiscriminada y causa un tipo de muerte horrible.

Russian

В своей слепой ярости оно разит всех без разбора, и смерть от него ужасна.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el terrorismo internacional nos sacudió con furia y sin ningún tipo de miramiento moral ni de otra índole.

Russian

Международные террористы нанесли по нам беспощадный удар, поскольку у них нет никаких моральных или других сдерживающих факторов.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

como dijimos, esta resolución es un certificado de respetabilidad otorgado al instinto animal y a la furia profanadora.

Russian

Как мы уже говорили, эта резолюция представляет собой свидетельство о респектабельности, присвоенное самым низким инстинктам, и направлена на обострение ситуации.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

a lo anterior se le suma la experiencia con la furia española en eliminatorias complicadas de la eurocopa y el mundial de futbol.

Russian

К этому стоит добавить опыт Испанской фурии в сложной квалификации в Евро или Чемпионате мира.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el año pasado, el huracán luis desencadenó su furia en nuestro país durante 48 horas y se lo declaró la peor tormenta del siglo.

Russian

В прошлом году ураган "Луис " обрушивал свой гнев на нашу страну в течение 48 часов и был объявлен самым сильным ураганом столетия.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia
Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

en realidad, debemos decirle hoy a la asamblea general que, ante la furia terrorista palestina, no podemos permanecer indiferentes.

Russian

Более того, сегодня мы должны заявить Генеральной Ассамблее, что перед лицом яростного палестинского террора мы не можем оставаться индифферентными.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

48. los recientes sucesos han puesto de manifiesto con demasiada claridad que los desastres naturales azotan con igual furia y devastación a las islas y a los continentes.

Russian

48. Недавние события со всей очевидностью продемонстрировали, что сильные стихийные бедствия в одинаковой степени разрушительны как для островов, так и континентов.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

anualmente damos cuenta de nuestras vulnerabilidades, prestando la mayor atención a la furia de los desastres naturales y a que durante los últimos 10 años mi país ha sufrido cuatro huracanes.

Russian

Мы ежегодно вновь и вновь рассказываем о наших уязвимых местах, особо подчеркивая ярость стихийных бедствий, а за последние 10 лет моя страна перенесла четыре урагана.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

a medida que se disipaba el humo de la explosión, fue posible divisar apenas a cuatro personas que corrían, unas siluetas andrajosas cuyos pies golpeaban con furia la muralla.

Russian

Когда дым от взрыва рассеялся, можно было с трудом разглядеть четыре фигурки людей, мчавшихся вдоль стены.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

el aumento del número y la furia de las tormentas tropicales y los huracanes que pasan por el caribe es, en mi opinión, un indicio más de los efectos negativos del cambio climático en el mundo.

Russian

Увеличение числа и силы тропических штормов и ураганов в Карибском бассейне, на мой взгляд, является еще одним свидетельством негативных последствий глобального изменения климата.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
7,787,420,741 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK