Via de voorbeelden van menselijke vertaling trachten te leren vertalen.
Van professionele vertalers, bedrijven, webpagina's en gratis beschikbare vertaalbronnen.
el terrorismo internacional nos sacudió con furia y sin ningún tipo de miramiento moral ni de otra índole.
Международные террористы нанесли по нам беспощадный удар, поскольку у них нет никаких моральных или других сдерживающих факторов.
como dijimos, esta resolución es un certificado de respetabilidad otorgado al instinto animal y a la furia profanadora.
Как мы уже говорили, эта резолюция представляет собой свидетельство о респектабельности, присвоенное самым низким инстинктам, и направлена на обострение ситуации.
a lo anterior se le suma la experiencia con la furia española en eliminatorias complicadas de la eurocopa y el mundial de futbol.
К этому стоит добавить опыт Испанской фурии в сложной квалификации в Евро или Чемпионате мира.
el año pasado, el huracán luis desencadenó su furia en nuestro país durante 48 horas y se lo declaró la peor tormenta del siglo.
В прошлом году ураган "Луис " обрушивал свой гнев на нашу страну в течение 48 часов и был объявлен самым сильным ураганом столетия.
en realidad, debemos decirle hoy a la asamblea general que, ante la furia terrorista palestina, no podemos permanecer indiferentes.
Более того, сегодня мы должны заявить Генеральной Ассамблее, что перед лицом яростного палестинского террора мы не можем оставаться индифферентными.
48. los recientes sucesos han puesto de manifiesto con demasiada claridad que los desastres naturales azotan con igual furia y devastación a las islas y a los continentes.
48. Недавние события со всей очевидностью продемонстрировали, что сильные стихийные бедствия в одинаковой степени разрушительны как для островов, так и континентов.
anualmente damos cuenta de nuestras vulnerabilidades, prestando la mayor atención a la furia de los desastres naturales y a que durante los últimos 10 años mi país ha sufrido cuatro huracanes.
Мы ежегодно вновь и вновь рассказываем о наших уязвимых местах, особо подчеркивая ярость стихийных бедствий, а за последние 10 лет моя страна перенесла четыре урагана.
a medida que se disipaba el humo de la explosión, fue posible divisar apenas a cuatro personas que corrían, unas siluetas andrajosas cuyos pies golpeaban con furia la muralla.
Когда дым от взрыва рассеялся, можно было с трудом разглядеть четыре фигурки людей, мчавшихся вдоль стены.
el aumento del número y la furia de las tormentas tropicales y los huracanes que pasan por el caribe es, en mi opinión, un indicio más de los efectos negativos del cambio climático en el mundo.
Увеличение числа и силы тропических штормов и ураганов в Карибском бассейне, на мой взгляд, является еще одним свидетельством негативных последствий глобального изменения климата.