From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
perdonar
perdoner
Last Update: 2016-08-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
he perdonado y usted debe perdonar también.
Я простила, и вы должны простить!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la dignidad humana consiste en saber perdonar.
Человеческое достоинство заключается в том, чтобы уметь прощать.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡yo ya sé que esto no se puede perdonar!
Я знаю, этого нельзя простить!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es digno de ser temido y digno de perdonar.
(Ведь. только) Он – Тот, (наказания) Которого нужно остерегаться, (и только Он – Тот) Кто дарует прощение (тем, кто уверует и станет Ему покорным)!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no existe una disculpa que pueda perdonar lo que ella dijo.
Нет никаких оправданий, чтобы можно было простить то, что она сказала.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
:: la mayoría de las víctimas se sienten incapaces de perdonar.
:: большинство жертв считают, что они не могут прощать;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
aunque no es necesario olvidar, ha llegado la hora de perdonar.
Хотя отнюдь не требуется предавать что-либо забвению, но пришло время прощать.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
13. perdonar no significa olvidar, aceptar lo que nos han hecho.
13. Прощать - не значит забывать, соглашаться с тем, что нам сделали.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el sagrado corán insta a los familiares inmediatos a perdonar al convicto.
Согласно предписаниям Священного Корана, близким родственникам жертвы следует прощать осужденных.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
muchos de nosotros oramos diariamente para ser perdonados y para perdonar a otros.
Многие из нас ежедневно молятся о том, чтобы им было даровано прощение и прощают других.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tampoco puede ningún funcionario perdonar o tolerar la tortura en ninguna forma.
Любое должностное лицо не имеет также права освобождать от ответственности за совершение пытки или допускать пытки в какой бы то ни было форме.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
c) la familia de la víctima puede perdonar al delincuente si lo desea;
с) при желании семья жертвы имеет возможность помиловать преступника;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
allí donde prevalece la voluntad de perdonar, la guerra y los conflictos no encuentran lugar.
Там, где царит дух всепрощения, войнам и конфликтам места не будет.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la comunidad internacional no puede, bajo ninguna circunstancia, olvidar ni perdonar sus horrendos crímenes.
Ни при каких обстоятельствах международное сообщество не должно предать забвению или простить им их ужасные преступления.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
76. el relator especial escuchó atentamente muchas opiniones sobre la importancia de perdonar y seguir adelante.
76. Специальный докладчик внимательно выслушал различные точки зрения относительно важности прощения и движения вперед.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
si no protegemos nuestra tierra y nos quedamos callados entregando nuestra tierra, ¿cómo nos van a perdonar nuestros descendientes?
Если мы не защитим свою землю, и будем сидеть с раскрытым ртом, отдавая свои земли, то как нас простят потомки?
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
--¿por qué habla éste así? ¡blasfema! ¿quién puede perdonar pecados, sino uno solo, dios
что Он так богохульствует? кто может прощать грехи, кроме одного Бога?
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
alemania perdonará toda la deuda bilateral de los países pobres fuertemente endeudados.
Германия ликвидирует всю задолженность на двусторонней основе бедных стран с крупной задолженностью.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: