From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
337. otras acciones que han favorecido la nutrición y alimentación de la población indígena han sido: el plan de siembra secano-verano que en convenio con el ministerio del poder popular para el ambiente (mppa), ha rendido sus frutos en la siembra de 3.400 hectáreas de tierras indígenas y en la distribución de 85 toneladas de semillas en rubros como: maíz, caraotas, tomate, cilantro, pimentón y auyama y con financiamientos agrícolas para la siembra de rubros alimenticios, y para poner en marcha proyectos socio-productivos, con lo cual se han beneficiado, entre otras, las comunidades indígenas yukpa, bari y productores indígenas del estado anzoátegui.
337. В числе других мер, способствующих улучшению качества питания коренных народов, - план летнего сева на засушливых землях, осуществлявшийся совместно с Министерством по вопросам охраны окружающей среды (МООС). Благодаря этому плану было засеяно 3 400 га земель, принадлежащих коренным народам, и распределено 85 т семян маиса, фасоли, томатов, кориандра, красного перца и тыквы, а также предоставлены финансовые средства на проведение сева и осуществление проектов социально-производственного характера в интересах, в числе прочих, общин коренного населения юкпа, бари и занимающихся сельским хозяйством представителей коренных народов штата Ансоатеги.