Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
–a una reunión.
-- Я в заседание.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
voy a ir a casa a bañarme.
Я собираюсь пойти домой и принять ванну.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
para asistir a una reunión técnica internacional
Участие в работе Международного технического семинара
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
este verano voy a ir mucho a nadar.
Этим летом я собираюсь много купаться.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
a) una reunión conmemorativa de la asamblea general;
a) памятное заседание Генеральной Ассамблеи;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
voy a ir a llevar al perro al veterinario.
Я собираюсь отвезти собаку к ветеринару.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
para asistir a una reunión del grupo consultivo superior
Участие в заседании Консультативной группа высокого уровня
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esos estudios se presentaron a una reunión de expertos latinoamericanos.
Эти исследования были представлены в ходе совещания латиноамериканских экспертов;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a de los 632 documentos con fecha asignada, 3 no estaban destinados a una reunión.
a Три из 632 включенных в график документов не связаны с проведением заседания.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
era la primera vez que yo asistía a una reunión multilateral internacional.
Это было мое первое присутствие на многостороннем международном совещании.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
eso no anima a ir a la escuela ".
В таких условиях не очень-то хочется идти в школу>>.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
a) una reunión especial del comité con organizaciones internacionales, regionales y subregionales;
а) специальное заседание Комитета с участием международных, региональных и субрегиональных организаций;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el embajador a. n. sychev se encontraba en el vehículo, de camino a una reunión oficial.
В машине находился посол А.Н. Сычёв, который следовал на официальную встречу.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
las notificaciones a una reunión en pleno del comité de examen de productos químicos.
и представляет уведомления на совещании Комитета по рассмотрению химических веществ,
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b de los 618 documentos con fecha asignada, 12 no estaban destinados a una reunión.
b Двенадцать из 618 включенных в график документов не связаны с проведением заседания.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
a) una reunión de expertos técnicos del mtcr (15 a 17 de abril de 2009, estocolmo);
a) принято участие в заседании Группы технических экспертов РКРТ (1517 апреля 2009 года, Стокгольм);
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el comité directivo está facultado para citar a una reunión especial entre las reuniones regulares.
В период между очередными сессиями Исполнительный комитет уполномочен созывать специальную сессию.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
con carácter urgente, convocar a una reunión de expertos gubernamentales entre períodos de sesiones;
Созвать в экстренном порядке межсессионное совещание правительственных экспертов:
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 3
Quality:
con el permiso del presidente, voy a dar lectura a una declaración oral relacionada con ese proyecto de resolución.
С разрешения Председателя я зачитаю устное заявление в связи с данным проектом резолюции.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
ir a una línea particular en una página de texto que usted esté previsualizando.
Перейти к определённой строке текущей страницы.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality: