Results for puse translation from Spanish to Russian

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

me puse rojita

Russian

sono diventata rossa

Last Update: 2024-03-19
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al usar la batidora me puse perdido.

Russian

Я поранился, пользуясь миксером.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no me acuerdo dónde puse mi llave.

Russian

Я не помню, куда положил свой ключ.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

puse aquí para eliminar el tipo de archivo seleccionado.

Russian

Нажмите для удаления выбранного типа файлов.

Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

era mi última prueba, puse en ella toda mi alma...

Russian

И я от всей души пытался.

Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

había muchos errores, así que me puse a corregirlos.

Russian

Там было много ошибок, и я начал их исправлять.

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

cuando le puse las nubes por vestido y la oscuridad como pañal

Russian

когда Я облака сделал одеждою его и мглу пеленами его,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así que tomé mi pasaporte estadounidense y me puse en la cola de extranjeros.

Russian

Потому я достал свой американский паспорт и стал в очередь для extranjeros.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mientras hablaba conmigo tales palabras, puse mi rostro en tierra y enmudecí

Russian

Когда он говорил мне такие слова, я припал лицем моим к земле и онемел.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

me puse en contacto con mi cuartel general y se me ordenó que examinara el frente.

Russian

Я связался со штабом. Мне было приказано проверить линию фронта.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

facilité las explicaciones necesarias y puse de relieve que nadie estaría exento del régimen de sanciones.

Russian

Я дал необходимые разъяснения и подчеркнул, что изъятий из режима санкций ни для кого предусмотрено не будет.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

50. en mayo de 2013, puse en marcha una publicación titulada who will be accountable?

Russian

50. В мае 2013 года я представила публикацию под названием "Кто будет нести ответственность?

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

durante el debate general, puse de relieve que las armas biológicas son un motivo de gran preocupación para mi país.

Russian

В ходе общих прений я уже подчеркивал, что биологическое оружие вызывает глубокую обеспокоенность у моей страны.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

43. poco después de mi toma de posesión como secretario general, me puse en contacto con los dirigentes de ambas comunidades.

Russian

43. Вскоре после того, как я был назначен на должность Генерального секретаря, я связался с лидерами двух общин.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

como puse de relieve en cartas anteriores, estos ataques constituyen una clara violación del derecho internacional y deben afrontarse con la mayor seriedad.

Russian

Как я уже подчеркивал в предыдущих письмах, эти нападения представляют собой явное нарушение норм международного права и требуют самого серьезного разбирательства.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) encomendé al grupo la elaboración del informe con el fin de contribuir al proceso general de reforma que puse en marcha al asumir el cargo de secretario general.

Russian

a) я просил Группу подготовить доклад с целью содействовать общему процессу реформы, который я начал сразу же после вступления в должность.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al prestar juramento hace unos momentos, puse mi mano sobre la carta de las naciones unidas, no una copia, sino la carta original firmada en san francisco.

Russian

Когда несколько минут назад я приносил присягу, я положил руку на текст Устава Организации Объединенных Наций -- не копию, а оригинал, подписанный в Сан-Франциско.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"no puse nada allí que yo creyera que fuera a lastimar a alguien o afectarlos de alguna manera", dijo a prensa asociada en aquel tiempo.

Russian

"Я не включил туда ничего, что счел бы способным причинить боль кому-нибудь или повлиять на них каким-либо образом", - сказал он prensa asociada в то время.

Last Update: 2014-10-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,637,956,042 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK