Results for que se ponga translation from Spanish to Russian

Spanish

Translate

que se ponga

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

espera que se ponga fin a esta práctica.

Russian

Она надеется, что этой практике будет положен конец.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es hora de que se ponga fin a ese desafío.

Russian

Настало время положить конец этой оккупации.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a la pista después de que se ponga el sol

Russian

На горнолыжные трассы и после заката солнца

Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

su delegación pide que se ponga fin a esa práctica.

Russian

Делегация страны оратора призывает положить конец этой практике.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

otros piden que se ponga fin a la ignorancia:

Russian

Другие призывают положить конец невежеству:

Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el departamento recomienda que se ponga término al producto.

Russian

Департамент рекомендует прекратить эти мероприятия.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por último, necesita que se ponga fin a la impunidad.

Russian

И, наконец, необходимо положить конец безнаказанности.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

es preciso que se ponga fin a la construcción de asentamientos.

Russian

Деятельность по строительству поселений должна прекратиться.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

f) ordenar que se ponga fin al proceso de contratación;

Russian

f) распоряжается о прекращении процедур закупок;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

g) ordenar que se ponga término al proceso de contratación.

Russian

g) распорядиться о прекращении процедур закупок.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

- todo instrumento legal que se ponga a consideración de la conferencia.

Russian

b) любых правовых документов, рассматриваемых на Конференции.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

iv) cualquier otra información pertinente que se ponga a su disposición;

Russian

iv) любой другой соответствующей информации, которая поступает в распоряжение Комитета;

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:

Spanish

es imperativo que se ponga fin a la inhumana situación reinante en gaza.

Russian

Необходимо положить конец бесчеловечной ситуации в секторе Газа.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

5. polonia es partidaria de que se ponga fin al embargo contra cuba.

Russian

5. Польша выступает за отмену эмбарго против Кубы.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

una vez que se ponga en práctica, ese gesto es digno de ser imitado.

Russian

После претворения этой инициативы в жизнь она будет достойна подражания.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

debemos reformar la organización para que se ponga a la altura de la tarea.

Russian

Нам необходимо осуществить реформу Организации Объединенных Наций, с тем чтобы она отвечала сложности поставленной задачи.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el orador pide que se ponga fin a la ocupación de todos los territorios árabes.

Russian

Он призывает положить конец оккупации арабских территорий

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el defensor del pueblo colombiano ha solicitado reiteradamente que se ponga fin a la fumigación.

Russian

Колумбийский омбудсмен неоднократно обращался с ходатайством о прекращении фумигации.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a) pondrá o hará que se ponga al acusado a disposición de un tribunal; o

Russian

a) доставить или обеспечить доставку обвиняемого в суд; или

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

:: que se ponga en práctica el programa de desarme, desmovilización y reintegración en todo darfur

Russian

:: Осуществление на всей территории Дарфура программы разоружения, демобилизации и реинтеграции

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
9,570,769,829 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK