From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
los vientos de cambio han comenzado a soplar en todo el mundo.
Над земным шаром задули ветры перемен.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en el último año, los vientos de cambio han empezado a soplar finalmente.
В прошлом году, наконец, подули ветры перемен.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
este informe se presenta en un momento en que en angola empiezan a soplar vientos de paz.
246. Настоящий доклад представляется в момент, когда в Анголе начинает набирать обороты мирный процесс.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en el museo de cristal de harrachov, puede probar personalmente lo difícil que es soplar una simple copa.
В Музее стекла города Гаррахов вы сможете лично убедиться, как тяжело выдуть из бесформенной массы расплавленного стекла обычный бокал.
Last Update: 2017-05-03
Usage Frequency: 1
Quality:
el reino de swazilandia no puede permanecer inmune a los vientos democráticos que empezaron a soplar a principios del decenio de 1990.
Королевство Свазиленд не могло быть не затронуто ветрами демократии, которые стали веять в начале 90-х годов.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
creemos que este primer aliento de la primavera árabe debería soplar con fuerza en siria y creemos sinceramente que el gobierno de siria podría dar pasos en ese sentido.
Мы думаем, что первое дыхание > должна почувствовать у себя и Сирия, и искренне считаем, что правительство Сирии могло бы предпринять соответствующие шаги в этом направлении.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
el país se encuentra sometido durante la mayor parte del año a los vientos alisios del noreste, que en invierno pueden soplar del noroeste y estar acompañados de precipitaciones.
На протяжении большей части года дуют северо-восточные пассаты, порой поворачиваясь в северо-западном направлении и тогда зимой идут дожди.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
b) una prueba de retorno (loopback): soplar o hablar en el microteléfono durante una llamada para determinar si el micrófono y el audífono funcionan.
b) проверку микрофона и громкоговорителя: подуть или произнести несколько слов в трубку в режиме вызова;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
49. tras la pérdida de vigencia del consenso de washington la serie de medidas de reforma política denominadas terapia de choque seguidas en buena parte del decenio de 1980 y 1990 parecen soplar otros vientos en las principales instituciones multilaterales, el banco mundial y el fmi.
49. После того как утратил силу Вашингтонский консенсус - пакет реформ в контексте политики шоковой терапии, которые осуществлялись в течение большей части 80х и 90х годов, - как представляется, в основных многосторонних институтах, во Всемирном банке и МВФ задули новые ветры.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en la región del magreb Árabe, despunta un nuevo amanecer sobre la hermana túnez, donde han empezado a soplar aires de cambio a favor de la democracia y un estado con instituciones legítimas, con la participación de todos los sectores de la sociedad.
В регионе арабского Магриба над братским Тунисом забрезжил рассвет, и колесо перемен заработало в направлении демократии и правового государства, в жизни которого участвуют все слои общества.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
4. las afirmaciones del presidente de egipto, realizadas en alejandría con motivo de los actos conmemorativos de la revolución del 21 de julio, participan de este mismo estilo provocador, ya que el presidente egipcio amenazó al sudán utilizando expresiones que advertían sobre el uso de la fuerza y hacían soplar vientos de guerra contra el sudán.
4. Заявления президента Египта в Александрии по случаю празднования Египтом революции 21 июля носили такой же провокационный характер. Он угрожал Судану, используя выражения о применении силы и ведении войны против Судана.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality: