Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
a. suministran los datos:
a. данные представляют:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
14. las naciones unidas suministran:
14. Организация Объединенных Наций обеспечивает:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
se suministran al personal de dos contingentes.
Выдаются персоналу двух контингентов.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
en el líbano también se suministran lentejas.
В Ливане выделялась также чечевица.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
cuando las hay, se le suministran al autor.
Если бы они имелись, они были бы предоставлены автору.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
más adelante se suministran más detalles al respecto.
Подробные сведения представлены ниже.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
j) se suministran bibliotecas a todas las escuelas.
j) во всех школах созданы библиотеки;
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
en el anexo 2, se suministran estadísticas más detalladas.
Более подробные статистические данные приводятся в приложении № 2.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
no se suministran, sin embargo, pruebas de esa afirmación.
Вместе с тем никаких подкрепляющих доказательств в обоснование этого утверждения представлено не было.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
estos servicios se suministran previa petición y son gratuitos.
Все эти услуги предоставляются бесплатно по просьбе желающих.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
esos componentes a menudo se suministran por separado del amortiguador;
Эти компоненты часто поставляются отдельно от демпфера.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
muchas administraciones locales también suministran viviendas en sus comunidades.
Многие органы местного самоуправления также предоставляют жилища в своих общинах.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los prestamistas que suministran financiación no participan directamente en los proyectos.
Кредиторы не принимают непосредственного участия в осуществлении проектов.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en particular, los cuadros suministran información financiera con respecto a:
В частности, в бюджетных таблицах содержится финансовая информация о:
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
a) se suministran al gobierno de la república democrática del congo;
а) поставляются правительству Демократической Республики Конго;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
en todo el país, los servicios regionales de salud suministran anticonceptivos y preservativos.
Противозачаточные и профилактические средства распространяются по всей стране через региональные службы здравоохранения.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
46. otros programas de becas suministran asistencia esencial a los estudiantes romaníes.
46. В рамках других программ по предоставлению стипендий оказывается помощь ученикам рома.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
desde 1993 se suministran gratuitamente a los ciudadanos gas, electricidad, agua y sal de mesa.
С 1993 года гражданам страны предоставляется бесплатно газ, электричество, вода, столовая соль.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
los pozos, sobre todo en santa cruz, suministran el resto del agua potable necesaria.
Остальную часть необходимой пресной воды получают из колодцев, в частности на острове Санта-Крус.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 3
Quality:
en los casos pertinentes, se suministran las cubiertas y portadas o cubiertas-portadas;
В надлежащих случаях добавляются обложки и титульные листы или мягкие обложки.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality: