From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
una vida un amor
одна жизнь одна любовь Люба
Last Update: 2020-08-17
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
♦ una vida segura,
∙ жизнь в безопасных условиях;
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
promover una vida sana
Содействие здоровому образу жизни
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
promoción de una vida sana
Содействие здоровому образу жизни
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 5
Quality:
Reference:
llevan una vida difícil.
Тяжелая у них жизнь!
Last Update: 2010-04-21
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
una vida larga y saludable
Долгая и здоровая жизнь
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 24
Quality:
Reference:
gozará de una vida agradable,
Жизнь уготована в прекрасном Рае, Где он найдет блаженство и покой.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
actualmente llevan una vida normal.
В настоящее время они ведут нормальный образ жизни.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
puerto rico: la vida, un día, una foto
Пуэрто-Рико: один день - одна фотография
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
es un amor que no deja lugar a lo dramático.
При такой любви не может быть никакой драмы.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
dicho esto, hagamos la vida un poco más sencilla.
Давайте же, сказав все это, сделаем жизнь немного проще.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
–comprende –dijo– que esto no es un amor vulgar.
-- Ты пойми, -- сказал он, -- что это не любовь.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
a mi hija la quiero con un amor y a ésta con otro diferente.
Люблю дочь одною любовью, ее -- другою.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
en el tiroteo perdieron la vida un oficial del dis y los sospechosos.
В результате был убит один сотрудник СОП и подозреваемые лица.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
fue un rey que tuvo conciencia social y que profesó un amor profundo a su pueblo.
Он был королем, которого отличали социальное сознание и глубокая любовь к своему народу.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el aprendizaje es un elemento esencial de la vida, un fenómeno que hace posible la evolución.
Учеба является важнейшим элементом жизни, феноменом, который обусловливает эволюцию.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
ejemplificó en sí mismo el mensaje de un amor por servir, porque no vivió para sí mismo sino para los demás.
Он сам воплотил в себе идею любви во служении, ибо жил не для себя, а во благо других.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
habiendo purificado vuestras almas en obediencia a la verdad para un amor fraternal no fingido, amaos los unos a los otros ardientemente y de corazón puro
Послушанием истине чрез Духа, очистив души ваши к нелицемерному братолюбию, постоянно любите друг друга от чистого сердца,
Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
un enemigo mío y suyo lo recogerá'. he lanzado sobre ti un amor venido de mí para que seas educado bajo mi mirada.
И Я [Аллах] одарил тебя (о, Муса) Своей любовью, (так, что тебя любили люди) и чтобы тебя взрастили перед Моими глазами.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
esto no significa que los niños experimenten siempre un amor incondicional en el seno de la familia, pero reconocemos que ésa es la finalidad y la función de la familia.
Это не означает, что дети всегда испытывают в семье безоговорочную любовь, но мы признаем, что это является назначением и функцией семьи.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: