From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
vamos a celebrar
Мы проводим
Last Update: 2016-11-09
Usage Frequency: 6
Quality:
no vamos a interferir con ellos.
Мы не будем вмешиваться.
Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:
–vamos a pasear.
-- Пойдемте погуляем!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
vamos a la playa
going to the beach
Last Update: 2013-05-14
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
los vamos a erradicar.
Мы вырвем с корнем это зло.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
entonces vamos a empezar.
Тогда начнём.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
–bien; vamos a jugar.
-- Ну, давайте.
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vamos a escoger a canadá
Вот мы выбираем Канаду
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
la vamos a llamar claudia.
ФОТО: la publica.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero, ¿qué vamos a hacer?
Но что же делать!
Last Update: 2014-07-30
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
no nos vamos a dejar intimidar.
Нас нельзя запугать.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero ¿qué le vamos a hacer?
Хотя что тут поделаешь?
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vamos a votarnos a nosotros mismos
Я голосую за себя!
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
decidimos qué impuestos vamos a pagar.
Мы решаем, какой флаг должен веять над Фолклендами.
Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
vamos a fijar nuestras propias prioridades ...
Дайте нам возможность определить наши собственные приоритеты ...
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
claro, tampoco vamos a permitir cualquier veto.
Разумеется, мы больше не позволим никаких вето.
Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
¡vamos a rendir homenaje a todas ellas!
Давайте помнить об их заслугах.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference: