Results for vicisitudes translation from Spanish to Russian

Spanish

Translate

vicisitudes

Translate

Russian

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

¡vicisitudes!

Russian

Превратности судьбы!

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

vicisitudes del comercio internacional

Russian

Неустойчивость международной торговли

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en la vida familiar hay vicisitudes.

Russian

В семейной жизни могут быть свои взлеты и падения.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡esperaremos las vicisitudes de su sino!»

Russian

Давайте же подождем, пока время не разберется с ним».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"vicisitudes del tratado de maastricht ".

Russian

Система общеевропейской безопасности, 1958 год, София (на болг. яз.).

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

así, hay que tener en cuenta esas vicisitudes.

Russian

На такого рода обстоятельства неизбежно должны делаться скидки.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por ello, hay que tener en cuenta esas vicisitudes.

Russian

На подобные обстоятельства неизбежно должны делаться скидки.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 8
Quality:

Spanish

además, hay otras vicisitudes en los territorios del caribe.

Russian

Кроме того, расположенные в Карибском бассейне территории страдают и от других бедствий.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora bien, las vicisitudes del proceso de paz no permitían albergar optimismo.

Russian

Однако неустойчивость мирного процесса не вызывает оптимизма.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en estos años, las vicisitudes de la situación en palestina han afectado ese proceso.

Russian

На этом процессе сказываются превратности ситуации на Ближнем Востоке в последние годы.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

- procurar que todo niño fijiano esté preparado para afrontar las vicisitudes del futuro;

Russian

забота о том, чтобы каждый фиджийский ребенок был готов ответить на вызовы будущего;

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

mi propio país, el congo, no se ha librado de estas turbulencias y vicisitudes posdemocráticas.

Russian

Эти постдемократические повороты и причуды не пощадили и мою страну Конго.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

111. el proceso de fortalecimiento institucional comienza a superar sus vicisitudes para ser una realidad en marcha.

Russian

111. В рамках процесса укрепления институциональных структур начато преодоление свойственных ему трудностей, и сейчас этот процесс начал приобретать реальные формы.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

se ve obligada a confesar su pecado de ser la causa de todas las vicisitudes que ha sufrido la comunidad.

Russian

Ее заставляют покаяться в грехах и признать себя причиной всех бед, обрушившихся на общину.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

desde su inicio, el acuerdo de paz de arusha ha sufrido muchas vicisitudes que han obstaculizado su aplicación integral.

Russian

С момента своего подписания в Аруше мирное соглашение претерпело множество различных злоключений, которые тормозили его всеобъемлющее выполнение.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

3. pese a esas vicisitudes, la república democrática del congo siguió manifestando su voluntad de respetar los derechos humanos.

Russian

3. Несмотря на эти перемены, Демократическая Республика Конго продолжала демонстрировать приверженность уважению прав человека.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el personal de msf une a sus esfuerzos para prestar asistencia médica directa la decisión de dar fe de las vicisitudes de las personas a las que asiste.

Russian

Одновременно с оказанием прямой медицинской помощи организация > выступает в роли свидетеля бедствий людей, которым она оказывает помощь.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

38. el parlamento de camboya ha tenido que enfrentarse a las mismas vicisitudes institucionales y estructurales que ha sufrido todo el país en los últimos cuarenta años aproximadamente.

Russian

38. За последние приблизительно 40 лет парламент Камбоджи пережил те же институциональные и структурные потрясения, что и вся страна.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al proliferar las vicisitudes económicas mientras tratamos de dar una nueva configuración a las estrategias apropiadas de desarrollo mundial, la estructura del orden democrático se vuelve más tenue.

Russian

По мере роста экономических потрясений, несмотря на то, что мы пытаемся наметить надлежащие стратегии для глобального развития, все слабее становится структура демократического порядка.

Last Update: 2017-01-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

39. en benin, la mujer de las zonas rurales está constantemente sometida a las vicisitudes de la pobreza, una situación que exacerba el analfabetismo y la ignorancia.

Russian

39. В Бенине сельские женщины постоянно страдают от тягот своего нищенского существования, что усугубляется неграмотностью и невежеством.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,927,563,604 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK