Results for zarandeado translation from Spanish to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Russian

Info

Spanish

zarandeado

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Russian

Info

Spanish

bebé zarandeado

Russian

mladentsa vstriakhivaniia sindrom

Last Update: 2014-12-09
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: This alignment may be wrong.
Please delete it you feel so.

Spanish

abdul hafiz ghoga, vicepresidente del consejo, que dos días antes había sido zarandeado por estudiantes rabiosos en la universidad de benghazi, renunció.

Russian

Заместитель Председателя Совета Абдель Хафиз Гога, который двумя днями ранее был агрессивно встречен студентами университета Бенгази, подал в отставку.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

según parece, denunció ante su abogado que lo habían golpeado, zarandeado violentamente y tirado de la barba y que durante los interrogatorios no le habían permitido dormir.

Russian

Как стало известно, он жаловался своему адвокату, что его избивают, подвергают пытке "тряска ", вырывают волосы из бороды, а также лишают сна, непрерывно допрашивая.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

de hecho, el prisionero fue zarandeado, método permitido por las normas de la comisión landau y, según el dr. kirschner, ese zarandeo le ocasionó la muerte.

Russian

Заключенного действительно подвергали встряхиваниям, которые являются одним из методов, разрешенных руководящими принципами Комиссии Ландау, и которые, по мнению д-ра Киршнера, стали причиной его смерти.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

hamlet también es consciente de su poder; se ve zarandeado por las hondas y flechas de la terrible fortuna, y anhela poner fin a su vida, pero teme la prohibición de dios contra el suicidio.

Russian

Гамлет тоже понимает ее силу; на него обрушиваются удары неистовой Фортуны, орудующей пращей и стрелами, и он ищет смерти, но опасается Божьего запрета на самоубийство.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al parecer, fue obligado a sentarse en cuclillas, pese a que tenía reuma en las piernas, le dieron repetidamente patadas en las piernas, fue zarandeado violentamente y fue sometido al shabeh junto a un aparato de aire acondicionado.

Russian

Его заставляли садиться на корточки, несмотря на ревматизм в ногах, неоднократно били по ногам, подвергали жестокой тряске и держали длительное время в неудобном положении (shabeh) около кондиционера с холодным воздухом.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

en una declaración jurada ante su abogado, ahmed halil balbul afirmó que durante los interrogatorios lo habían golpeado en diversas ocasiones, incluso en la cabeza, lo habían zarandeado violentamente, lo habían privado del sueño y lo habían hostigado sexualmente.

Russian

Согласно письменным показаниям, данным Ахмедом Халил Бальбулом под присягой своему адвокату, во время допросов его неоднократно избивали, в том числе по голове, применяли метод мучительной "тряски ", лишали сна и подвергали угрозам сексуального характера.

Last Update: 2017-01-02
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

52. no puede hacer observaciones sobre la exactitud del informe de prensa en que se cita la estimación del primer ministro rabin sobre el número de personas zarandeadas.

Russian

52. Выступающий не может прокомментировать точность сообщения в прессе со ссылкой на данную премьер-министром Рабином оценку числа людей, подвергавшихся встряхиванию.

Last Update: 2016-12-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,776,592,405 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK