Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el 3 de octubre, la cantidad de ataques aumentó considerablemente.
3 oktobra, napad je postao mnogo energičniji.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
está previsto que el nivel del mar aumente considerablemente durante este siglo y más allá de ese período.
Предвиђа се да ће у овом веку и касније ниво мора значајно порасти.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los países europeos también han invertido considerablemente en el seguimiento y la realización de informes periódicos de residuos y contaminantes ambientales.
Европске земље такође су много уложиле у надзор и редовно извештавање о загађујућим материјама и отпаду.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
) pronunciada entre 2000 y 2004 en comparación con la década de los 90, aunque después de 2004 se ralentizó considerablemente.
) Ово поглавље говори о биотичким природним ресурсима каошто су храна и влакна.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
los puntos de vista de los medios de comunicación sobre África no son los adecuados , incluso si la comedia de errores se ha atenuado considerablemente estos últimos años.
netačne medijske pretpostavke o africi nisu retka pojava - iako se komedija grešaka stalno smanjuje tokom poslednjih nekoliko godina.
Last Update: 2016-02-24
Usage Frequency: 1
Quality:
x considerablemente con la introducción de la gasolina sin plomo. sin embargo, la exposición a las partículas (pm) y al ozono (o
Током протекле деценије, концентрације озона често су и увелико превазилазиле циљне здравствене вредности и вредности екосистема.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
se prevé que las consecuencias del cambio climático varíen considerablemente de un lugar a otro de europa, con impactos pronunciados en la cuenca del mediterráneo, el noroeste de europa, el Ártico y las regiones montañosas.
Очекује се даће последице климатских промена у Европи знатно варирати, са наглашеним утицајима у басену Медитерана, северозападној Европи, на Арктику и у планинским пределима.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
aunque los impactos del tratamiento de residuos sobre el medio ambiente se han reducido considerablemente, aún hay margen para seguir mejorando: en primer lugar, mediante la plena aplicación de las normativas vigentes, y, a continuación, mediante la ampliación de las políticas vigentes sobre residuos para fomentar
Премда су утицаји прераде отпада на животну средину знатно смањени, још увек постоји потенцијал за даље побољшање, пре свега применом постојећих прописа, а потом проширењем постојећих
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality: