Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
se prolongaron las vías de las grúas para poderlas utilizar a lo largo de todo el buque.
kranbanan förlängdes på ett sådant sätt att fartygen nu kan utrustas med kranen i sin fulla längd.
Last Update: 2014-11-04
Usage Frequency: 1
Quality:
lo mejor es dar un nombre a las celdas a fin de poderlas insertar en la fórmula con su nombre.
det är bäst att ge cellerna namn så att de kan användas med namn i formeln.
Last Update: 2011-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
según khatami, si un pueblo acepta el cambio y la evolución debe, en primer lugar, ser consciente de su existencia y de su identidad histórica, al objeto de poderlas usar como punto de referencia.
ett folk, sade khatami, måste om det accepterar förändringar och evolution i första hand vara medvetet om sin egen existens och sin egen historiska identitet, så att det kan använda dem som ut gångspunkter.
Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:
esta ayuda es especialmente importante para este sector en los nuevos estados miembros, cuyo nivel organizativo suele ser poco elevado y cuyas agrupaciones de productores tienen, en los primeros años de su existencia, unas dimensiones demasiado reducidas para poderlas considerar asociaciones de productores.
detta stöd är särskilt viktigt för de nya medlemsstaterna, där organisationsnivån ofta är låg inom sektorn och de nya producentgrupperna är för små för att uppfylla kraven för producentorganisationer under sina första år.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 1
Quality:
- ser conservado por el destinatario durante un período mínimo de un año, para poderlo presentar a la autoridad competente a petición de ésta;
- det skall förvaras av mottagaren i minst ett år så att det på begäran kan uppvisas för den behöriga myndigheten.
Last Update: 2014-10-23
Usage Frequency: 4
Quality: