Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ese c jerald t mira yo ase y tamen se kombo apas apas
Last Update: 2021-01-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
el que da testimonio de mí es otro, y sé que el testimonio que da de mí es verdadero
iba ang nagpapatotoo sa akin; at talastas ko na ang patotoong isinasaksi niya sa akin ay totoo.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
se apartó de él hacia otro y preguntó lo mismo. y la gente le respondió igual que antes
at tinalikdan niya siya na napatungo sa iba, at siya'y nagsalita ng gayon ding paraan: at sinagot siya uli ng bayan na gaya ng una.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
cinco tapices se unirán el uno con el otro; y también los otros cinco tapices se unirán el uno con el otro
limang tabing ay papagsusugpunging isa't isa; at ang ibang limang tabing ay papagsusugpunging isa't isa.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
y envió otro, y a éste lo mataron. envió a muchos otros, pero ellos herían a unos y mataban a otros
at nagsugo siya ng iba; at ito'y kanilang pinatay: at ang iba pang marami; na hinampas ang iba, at ang iba'y pinatay.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
así sabréis que estoy en medio de israel, que yo soy jehovah vuestro dios y que no hay otro. y nunca más será avergonzado mi pueblo
at inyong malalaman na ako'y nasa gitna ng israel, at ako ang panginoon ninyong dios, at wala nang iba; at ang aking bayan ay hindi mapapahiya magpakailan man.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
tu sierva tenía dos hijos. pero los dos pelearon en el campo, y no habiendo quien los separase, el uno hirió al otro y lo mató
at ang iyong lingkod ay may dalawang anak, at silang dalawa'y nagaway sa parang at walang maghiwalay sa kanila, kundi sinaktan ng isa ang isa, at pinatay siya.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
pero tú, oh daniel, cierra las palabras y sella el libro hasta el tiempo del fin. muchos correrán de un lado para otro, y se incrementará el conocimiento
nguni't ikaw, oh daniel, isara mo ang mga salita, at tatakan mo ang aklat, hanggang sa panahon ng kawakasan: marami ang tatakbo ng paroo't parito, at ang kaalaman ay lalago.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
había desde antaño la costumbre en israel, tocante a la redención y las transacciones, que para dar vigencia a cualquier asunto uno se quitaba la sandalia y la daba al otro. y esto servía de testimonio en israel
ito nga ang kaugalian ng unang panahon sa israel tungkol sa pagtubos at tungkol sa pagpapalit, upang patotohanan ang lahat ng mga bagay; hinuhubad ng isa ang kaniyang pangyapak, at ibinibigay sa kaniyang kapuwa: at ito ang paraan ng pagpapatotoo sa israel.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
"cuando unos hombres peleen, el uno con el otro, y se acerca la mujer de uno de ellos para librar a su marido de manos del que le golpea, y alargando su mano le agarra por sus partes genitales
pag may dalawang lalaking nag-away, at ang asawa ng isa ay lumapit upang iligtas ang kaniyang asawa sa kamay ng nananakit sa kaniya, at iniunat niya ang kaniyang kamay at hinawakan niya ang mga sangkap na lihim:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Warning: Contains invisible HTML formatting
de cierto, de cierto te digo que cuando eras más joven, tú te ceñías e ibas a donde querías; pero cuando seas viejo, extenderás las manos, y te ceñirá otro y te llevará a donde no quieras
katotohanan, katotohanang sinasabi ko sa iyo, nang ikaw ay bata pa, ikaw ay nagbibihis, at ikaw ay lumalakad kung saan mo ibig; nguni't pagtanda mo'y iuunat mo ang iyong mga kamay, at bibigkisan ka ng iba, at dadalhin ka kung saan hindi mo ibig.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
después dijo a otro: 'y tú, ¿cuánto debes?' y él le dijo: 'cien medidas de trigo.' Él le dijo: 'toma tu recibo y escribe: ochenta.
nang magkagayon ay sinabi niya sa iba, at ikaw, gaano ang utang mo? at sinabi niya, isang daang takal na trigo. sinabi niya sa kaniya, abutin mo ang iyong kasulatan, at isulat mong walongpu.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Reference:
Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.