Results for apartado translation from Spanish to Tajik

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Tajik

Info

Spanish

pero lo que ella servía, en lugar de servir a alá, la ha apartado.

Tajik

Ва ӯро аз ҳар чӣ ба ҷои Худои якто мепарастид, боздошт.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

retribuiremos con un mal castigo a quienes se aparten de nuestros mensajes, por haberse apartado.

Tajik

Ба зудӣ касонеро, ки аз оёти Мо рӯйгардон шудаанд, ба сабаби ин рӯйгардониашон ба азобе бад ҷазо хоҳем дод!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así se engalanó a faraón la maldad de su acto y fue apartado del camino. pero se malograron sus artimañas.

Tajik

Ба ин сон кирдори зишти Фиръавн дар назараш ороста шуд ва ӯ аз роҳ бозмонд ва чораҷӯии ӯ ғайри зиён ҳеҷ набуд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el demonio les ha engalanado sus obras y, habiéndoles apartado del camino, no siguen la buena dirección,

Tajik

Ва шайтон амалҳояшонро дар назарашон биёростааст ва аз роҳи Худо гумроҳашон кардааст, чунон ки рӯи ҳидоят нахоҳанд дид.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

pero quienes hayan desmentido nuestros signos y se hayan apartado altivamente de ellos, ésos morarán en el fuego eternamente.

Tajik

Ва онҳо, ки оёти Моро дурӯғ баровардаанд ва аз он сар баргофтаанд, аҳли ҷаҳанкаманд ва ҷовидона дар он хоҳанд буд!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

si alá hubiera reconocido en ellos bien, les habría concedido la facultad de oír. pero, aun así, habrían vuelto la espalda y se habrían apartado.

Tajik

Ва агар Худо хайре дар онон меёфт, шунавояшон месохт ва агар ҳам ононро шунаво сохта буд, боз ҳам бармегаштанд ва рӯйгардон мешуданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a quienes hayan desmentido nuestros signos y se hayan apartado altivamente de ellos, no se les abrirán las puertas del cielo ni entrarán en el jardín hasta que entre un camello en el ojo de una aguja.

Tajik

Дарҳои осмон бар рӯи касоне, ки оёти Моро дурӯғ гуфтанд ва аз онҳо сар тофтаанд, кушода намешаванд ва ба биҳишт намедароянд, то он гоҳ, ки шутур аз сӯрохи сузан бигзарад.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al contrario, a los infieles les es engalanada su intriga y son apartados del camino.

Tajik

Дар назари кофирон макрашон ороста омад ва аз роҳи рост бероҳ шуданд.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
8,899,353,913 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK