Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
estoy muy avergonzado.
ben çok utangaçım.
Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces yo no sería avergonzado al observar todos tus mandamientos
bütün buyruklarını izledikçe.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
sea mi corazón íntegro en tus leyes, para que no sea yo avergonzado
Öyle ki, utanç duymayayım.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hablaré de tus testimonios delante de los reyes, y no quedaré avergonzado
utanç duymayacağım.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
en ti, oh jehovah, me he refugiado; no sea yo avergonzado jamás
utandırma beni hiçbir zaman!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
no vuelva avergonzado el oprimido; alaben tu nombre el pobre y el necesitado
mazlumlar, yoksullar adına övgüler dizsin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
guarda mi alma y líbrame; no sea yo avergonzado, porque en ti me he refugiado
hayal kırıklığına uğratma, çünkü sana sığınıyorum!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ciertamente ninguno de los que confían en ti será avergonzado. serán avergonzados los que se rebelan sin causa
nedensiz hainlik edenler utanır.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
¡dios mío, en ti confío! no sea yo avergonzado. no triunfen sobre mí mis enemigos
düşmanlarım zafer kahkahası atmasın!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
moab ha sido avergonzado, porque es arrasado. lamentad y gritad; anunciad junto al arnón que moab es destruido
moavın yıkıldığını arnon vadisinde duyur.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
así sabréis que estoy en medio de israel, que yo soy jehovah vuestro dios y que no hay otro. y nunca más será avergonzado mi pueblo
tanrınız rab benim, başka biri yok. halkım bir daha utandırılmayacak.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
como está escrito: he aquí pongo en sion una piedra de tropiezo y una roca de escándalo; y aquel que cree en él no será avergonzado
yazılmış olduğu gibi: ‹‹İşte, siyon'a bir sürçme taşı, bir tökezleme kayası koyuyorum. o'na iman eden utandırılmayacak.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
por esto contiene la escritura: he aquí, pongo en sion la piedra del ángulo, escogida y preciosa. y el que cree en él jamás será avergonzado
Çünkü kutsal yazıda şöyle deniyor: ‹‹İşte, siyona bir taş, seçkin, değerli bir köşe taşı koyuyorum. ona iman eden hiç utandırılmayacak.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
la tierra se ha secado y languidece. el líbano se ha avergonzado y se ha marchitado. sarón se ha convertido en arabá; basán y el carmelo se han sacudido
başan ve karmelde ağaçlar yaprak döküyor.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
pues si en algo me he mostrado orgulloso de vosotros ante él, no quedé avergonzado. al contrario, como os habíamos dicho todo con verdad, así también nuestro motivo de orgullo ante tito fue hallado verdadero
sizleri ona övdüm, beni utandırmadınız. size söylediğimiz her şey nasıl doğru idiyse, sizi titusa övmemiz de öylece doğru çıktı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ellos insistieron hasta que sintiéndose él avergonzado, dijo: --enviadlos. entonces enviaron a cincuenta hombres, los cuales lo buscaron durante tres días, pero no lo hallaron
ama o kadar direttiler ki, sonunda elişa dayanamadı, ‹‹peki, gönderin›› dedi. elli adam gidip üç gün İlyası aradılarsa da bulamadılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
conforme a mi anhelo y esperanza: que en nada seré avergonzado; sino que con toda confianza, tanto ahora como siempre, cristo será exaltado en mi cuerpo, sea por la vida o por la muerte
hiçbir şekilde utandırılmayacağımı, yaşasam da ölsem de mesihin her zamanki gibi şimdi de bedenimde yüceltilmesi için tam bir cesaret gösterebileceğimi bekliyor ve umut ediyorum.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"allí están los príncipes del norte, todos ellos, y todos los de sidón, quienes a pesar del terror causado por su poderío, yacen avergonzados, incircuncisos, junto con los muertos a espada. y cargan con su afrenta, junto con los que descienden a la fosa
‹‹bütün kuzey önderleri, bütün saydalılar orada. güçleriyle korku saldıkları halde öldürülenlerle birlikte utanç içinde indiler. sünnetsiz olarak kılıçla öldürülenlerle birlikte utanç içinde ölüm çukuruna inenlerin yanına kondular.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting