Ask Google

Results for endemoniados translation from Spanish to Turkish

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Turkish

Info

Spanish

Al atardecer, cuando se puso el sol, le traían todos los enfermos y los endemoniados

Turkish

Akşam olup güneş batınca, bütün hastaları ve cinlileri İsaya getirdiler.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Al atardecer, trajeron a él muchos endemoniados. Con su palabra echó fuera a los espíritus y sanó a todos los enfermos

Turkish

Akşam olunca birçok cinliyi kendisine getirdiler. İsa onlardaki kötü ruhları tek sözle kovdu, hastaların hepsini iyileştirdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Los que apacentaban los cerdos huyeron, se fueron a la ciudad y lo contaron todo, aun lo que había pasado a los endemoniados

Turkish

Domuzları güdenler kaçıp kente gittiler. Cinli adamlarla ilgili haberler dahil, olup bitenlerin hepsini anlattılar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Así hemos asignado a cada profeta un enemigo: hombres endemoniados o genios endemoniados, que se inspiran mutuamente pomposas palabras para engañarse.

Turkish

Biz böylece, her peygambere insan ve cin şeytanlarını düşman yaptık. Bunlar birbirini aldatmak için süslü sözlerle vesvese verirler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Así hemos asignado a cada profeta un enemigo: hombres endemoniados o genios endemoniados, que se inspiran mutuamente pomposas palabras para engañarse.

Turkish

Böylece biz, her peygambere insan ve cin şeytanlarını düşman kıldık. (Bunlar), aldatmak için birbirlerine yaldızlı sözler fısıldarlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Así hemos asignado a cada profeta un enemigo: hombres endemoniados o genios endemoniados, que se inspiran mutuamente pomposas palabras para engañarse.

Turkish

Böylece biz, her peygambere insan ve cin şeytanlarını düşman yaptık. (Bunlar), aldatmak için birbirlerine yaldızlı sözler fısıldarlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Así hemos asignado a cada profeta un enemigo: hombres endemoniados o genios endemoniados, que se inspiran mutuamente pomposas palabras para engañarse.

Turkish

Böylece her peygambere, insan ve cin şeytanlarından bir düşman kıldık. Onlardan bazısı bazısını aldatmak için yaldızlı sözler fısıldarlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Así hemos asignado a cada profeta un enemigo: hombres endemoniados o genios endemoniados, que se inspiran mutuamente pomposas palabras para engañarse.

Turkish

Böylece, her peygambere insanlardan ve cinlerden olan şeytanları düşman kıldık. Aldatmak için birbirlerine yaldızlı sözleri vahyederler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Así hemos asignado a cada profeta un enemigo: hombres endemoniados o genios endemoniados, que se inspiran mutuamente pomposas palabras para engañarse.

Turkish

İşte biz, böylece her peygambere insan ve cin Şeytanlarını düşman ettik; bazısı, bazısına yaldızlı sözler söyleyerek aldatır.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Así hemos asignado a cada profeta un enemigo: hombres endemoniados o genios endemoniados, que se inspiran mutuamente pomposas palabras para engañarse.

Turkish

İşte böyle, biz peygambere insan ve cin şeytanlarını düşman yaptık. Bunlar aldatmak için birbirlerine lafın yaldızlısını fısıldarlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Su fama corrió por toda Siria, y le trajeron todos los que tenían males: los que padecían diversas enfermedades y dolores, los endemoniados, los lunáticos y los paralíticos. Y él los sanó

Turkish

Ünü bütün Suriyeye yayılmıştı. Türlü hastalıklara yakalanmış bütün hastaları, acı çekenleri, cinlileri, saralıları, felçlileri Ona getirdiler; hepsini iyileştirdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Una vez llegado a la otra orilla, a la región de los gadarenos, le vinieron al encuentro dos endemoniados que habían salido de los sepulcros. Eran violentos en extremo, tanto que nadie podía pasar por aquel camino

Turkish

İsa gölün karşı yakasında Gadaralıların memleketine vardı. Orada Onu mezarlık mağaralardan çıkan iki cinli karşıladı. Bunlar öyle tehlikeliydi ki, kimse o yoldan geçemiyordu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Así hemos asignado a cada profeta un enemigo: hombres endemoniados o genios endemoniados, que se inspiran mutuamente pomposas palabras para engañarse. Si tu Señor hubiera querido, no lo habrían hecho.

Turkish

Aldatmak için birbirlerine cazip sözler fısıldayan cin ve insan şeytanlarını her peygambere düşman yaptık. Bu şeytanlar ahirete inanmayanların kalblerinin o sözlere yönelmesi, ondan hoşnut olması ve kendilerinin işledikleri suçları işlemeleri için böyle yaparlar.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Así hemos asignado a cada profeta un enemigo: hombres endemoniados o genios endemoniados, que se inspiran mutuamente pomposas palabras para engañarse. Si tu Señor hubiera querido, no lo habrían hecho. ¡Déjales con sus invenciones!

Turkish

Böylece biz her peygambere, insan ve cin şeytanlarını düşman yaptık.Onlardan kimi kimine, aldatmak için birtakım yaldızlı sözler fısıldayıp telkin ederler.Eğer Rabbin dileseydi, bunu yapamazlardı.O halde onları, düzmekte oldukları yalanlarıyla baş başa bırak! [3,184; 6,34; 41,43; 25,31]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Endemoniado

Turkish

Demonoloji

Last Update: 2012-07-20
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

Otros decían: --Estas palabras no son las de un endemoniado. ¿Podrá un demonio abrir los ojos de los ciegos

Turkish

Başkaları ise, ‹‹Bunlar, cin çarpmış bir adamın sözleri değil›› dediler. ‹‹Cin, körlerin gözlerini açabilir mi?››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

Entonces fue traído a él un endemoniado, ciego y mudo; y le sanó, de manera que el mudo hablaba y veía

Turkish

Daha sonra İsaya kör ve dilsiz bir cinli getirdiler. İsa adamı iyileştirdi. Adam konuşmaya, görmeye başladı.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

Llegaron a Jesús y vieron al endemoniado que había tenido la legión, sentado, vestido y en su juicio cabal; y tuvieron miedo

Turkish

İsanın yanına geldiklerinde, önceleri bir tümen cine tutulan adamı giyinmiş, aklı başına gelmiş, oturmuş görünce korktular.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

Los que lo habían visto les contaron cómo había sido salvado aquel endemoniado

Turkish

Olayı görenler, cinli adamın nasıl kurtulduğunu halka anlattılar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Spanish

Los que lo habían visto les contaron qué había acontecido al endemoniado y lo de los cerdos

Turkish

Olayı görenler, cinli adama olanları ve domuzların başına gelenleri halka anlattılar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Reference: Wikipedia

Get a better translation with
4,401,923,520 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK