Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
el filisteo venía acercándose a david, precedido de su escudero
filistli de, önünde kalkan taşıyıcısı, davuta doğru ilerliyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
selec el amonita; najarai, de beerot, escudero de joab, hijo de sarvia
ammonlu selek, seruya oğlu yoavın silah taşıyıcısı beerotlu nahray,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al ver su escudero que saúl estaba muerto, él también se dejó caer sobre su espada y murió
saulun öldüğünü görünce, silah taşıyıcısı da kendini kılıcının üzerine atıp öldü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
al ver su escudero que saúl estaba muerto, él también se dejó caer sobre su espada y murió junto con él
saulun öldüğünü görünce, silah taşıyıcısı da kendini kılıcının üzerine attı ve saulla birlikte öldü.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Éste fue el primer ataque, en el que jonatán y su escudero mataron a unos veinte hombres en el espacio de media yugada de tierra
yonatanla silahını taşıyan genç bu ilk saldırıda iki dönümlük bir alanda yirmi kadar asker öldürdüler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
el asta de su lanza parecía un rodillo de telar, y su punta de hierro pesaba 600 siclos. y su escudero iba delante de él
mızrağının sapı dokumacı tezgahının sırığı gibiydi. mızrağın demir başının ağırlığı altı yüz şekeldi. golyatın önüsıra kalkanını taşıyan bir adam yürüyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jonatán subió trepando con sus manos y sus pies; y tras él, su escudero. los filisteos caían delante de jonatán, y su escudero los remataba detrás de él
yonatan elleriyle ayaklarını kullanarak yukarıya tırmandı; silahını taşıyan genç de onu izledi. yonatan filistlileri yenilgiye uğrattı. silahını taşıyan genç de onu izliyor ve filistlileri öldürüyordu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
aconteció cierto día que jonatán hijo de saúl dijo a su escudero: --ven, pasemos hasta el destacamento de los filisteos que está al otro lado. pero no lo hizo saber a su padre
bir gün saul oğlu yonatan, silahını taşıyan genç hizmetkârına, ‹‹gel, karşı taraftaki filist ordugahına geçelim›› dedi. ama bunu babasına haber vermedi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces saúl dijo a la gente que estaba con él: --¡pasad revista y ved quién de los nuestros se ha ido! al pasar revista, he aquí que faltaban jonatán y su escudero
bunun üzerine saul yanındaki adamlara, ‹‹yoklama yapın da aramızdan kimin ayrıldığını görün›› dedi. yoklama yapılınca yonatanla silahını taşıyan gencin orada olmadığını anladılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces jonatán dijo a su escudero: --ven, pasemos al destacamento de esos incircuncisos. quizás jehovah haga algo por medio de nosotros, porque nada impide a jehovah salvar con muchos o con pocos
yonatan silahını taşıyan genç hizmetkârına, ‹‹gel, şu sünnetsizlerin ordugahına gidelim›› dedi, ‹‹belki rab bizim için bir şeyler yapar. Çünkü gerek çoklukta, gerekse azlıkta rabbin zafere ulaştırmasına engel yoktur.››
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
entonces saúl dijo a su escudero: "saca tu espada y atraviésame con ella, no sea que vengan esos incircuncisos y hagan mofa de mí." pero su escudero no quiso, porque tenía mucho miedo. entonces saúl tomó la espada y se dejó caer sobre ella
saul silahını taşıyan adama, ‹‹kılıcını çek de bana sapla›› dedi, ‹‹yoksa bu sünnetsizler gelip benimle alay edecekler.›› ama silah taşıyıcısı büyük bir korkuya kapılarak bunu yapmak istemedi. bunun üzerine saul kılıcını çekip kendini üzerine attı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting