Results for no hoy no estoy en mi casa trabaj... translation from Spanish to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Turkish

Info

Spanish

no hoy no estoy en mi casa trabajo mañana

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Turkish

Info

Spanish

no estoy en casa.

Turkish

evde değilim.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

estoy en mi coche.

Turkish

arabamdayım.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jim se quedó en mi casa.

Turkish

jim benim evimde kaldı.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

Él también estaba en mi casa.

Turkish

o da benim evimdeydi.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

bebemos mucha cerveza en mi casa.

Turkish

benim evimde biz çok bira içeriz.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

algunos ladrones entraron anoche en mi casa.

Turkish

bazı hırsızlar dün gece evime girdi.

Last Update: 2014-02-01
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

yo, nabucodonosor, estaba tranquilo en mi casa y próspero en mi palacio

Turkish

‹‹ben, nebukadnessar, evimde huzur, sarayımda gönenç içindeydim.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

--añadió abram--: a mí no me has dado descendencia, y he aquí me heredará un criado nacido en mi casa

Turkish

bana çocuk vermediğin için evimdeki bir uşak mirasçım olacak.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

lo estableceré en mi casa y en mi reino para siempre, y su trono será estable para siempre.

Turkish

onu sonsuza dek tapınağımın ve krallığımın üzerine atayacağım; tahtı sonsuza dek sürecektir.› ››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

los que habitan en mi casa y mis criadas me consideran un extraño; he llegado a ser un extranjero ante sus ojos

Turkish

garip oldum gözlerinde.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

"tanto el profeta como el sacerdote son unos impíos, dice jehovah. aun en mi casa he hallado su maldad

Turkish

tapınağımda bile kötülüklerini gördüm›› diyor rab.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

hasta el día de hoy no se han humillado, ni han tenido temor, ni han caminado en mi ley ni en mis estatutos que puse delante de vosotros y delante de vuestros padres.

Turkish

bugüne dek pişmanlık duymadılar, benden korkmadılar. size ve atalarınıza verdiğim yasa ve kurallar uyarınca yaşamadılar.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el dueño de la casa vendrá y lo notificará al sacerdote diciendo: 'algo como una mancha ha aparecido en mi casa.

Turkish

ev sahibi gidip kâhine, ‹evimde küfe benzer bir hastalık gördüm› diye haber vermeli.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces también dijo otro: --te seguiré, señor, pero primero permite que me despida de los que están en mi casa

Turkish

bir başkası, ‹‹ya rab›› dedi, ‹‹senin ardından geleceğim ama, izin ver, önce evimdekilerle vedalaşayım.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡perdónanos, a mi y a mis padres, a quien entre en mi casa como creyente, a los creyentes y a las creyentes!

Turkish

bana, babama, anama, mümin olarak evime girene ve bütün inanmış erkek ve kadınlara mağfiret buyur.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

aquel hombre, dueño de la casa, salió a ellos y les dijo: --¡no, hermanos míos! por favor, no cometáis esta maldad, porque este hombre ha entrado en mi casa. no cometáis esta vileza

Turkish

ev sahibi dışarıya çıkıp onların yanına gitti. ‹‹hayır, kardeşlerim, rica ediyorum böyle bir kötülük yapmayın›› dedi, ‹‹madem adam evime gelip konuğum oldu, böyle bir alçaklık yapmayın.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

¡señor! ¡perdónanos, a mi y a mis padres, a quien entre en mi casa como creyente, a los creyentes y a las creyentes!

Turkish

"rabbim, beni, annemi, babamı, mü'min olarak evime gireni, iman eden erkekleri ve iman eden kadınları bağışla.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

como ella y su familia fueron bautizadas, nos rogó diciendo: "ya que habéis juzgado que soy fiel al señor, entrad en mi casa y quedaos." y nos obligó a hacerlo

Turkish

lidya, ev halkıyla birlikte vaftiz olduktan sonra bizi evine çağırdı. ‹‹beni rabbin bir inanlısı kabul ediyorsanız, gelin, evimde kalın›› dedi ve bizi razı etti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

¡perdónanos, a mi y a mis padres, a quien entre en mi casa como creyente, a los creyentes y a las creyentes! y a los impíos ¡no hagas sino perderles más!»

Turkish

beni, ana-babamı, iman etmiş olarak evime girenleri, iman eden erkekleri ve iman eden kadınları bağışla, zalimlerin de ancak helakini arttır."

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,793,359,849 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK