Results for serviremos translation from Spanish to Turkish

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Turkish

Info

Spanish

serviremos

Turkish

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Turkish

Info

Spanish

entonces el pueblo dijo a josué: --¡no, sino que a jehovah serviremos

Turkish

halk, ‹‹hayır! rabbe kulluk edeceğiz›› diye karşılık verdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

y el pueblo respondió a josué: --¡a jehovah nuestro dios serviremos, y su voz obedeceremos

Turkish

halk, ‹‹tanrımız rabbe kulluk edip onun sözünü dinleyeceğiz›› diye karşılık verdi.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

dijeron: «serviremos a tu dios, el dios de tus padres abraham, ismael e isaac, como a un dios uno.

Turkish

babalarının, İbrahim'in, İsmail'in, İshak' ın allah'ı olan bir allah'a.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

jehovah ha arrojado de delante de nosotros a todos los pueblos, y a los amorreos que habitaban en el país. nosotros también serviremos a jehovah, porque él es nuestro dios

Turkish

rab bu ülkede yaşayan bütün ulusları, yani amorluları önümüzden kovdu. biz de ona kulluk edeceğiz. Çünkü tanrımız odur.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

--tu padre agravó nuestro yugo; pero ahora, alivia tú el duro trabajo y el pesado yugo que tu padre puso sobre nosotros, y te serviremos

Turkish

‹‹baban üzerimize ağır bir boyunduruk koydu. ama babanın üzerimize yüklediği ağır yükü ve boyunduruğu hafifletirsen sana kul köle oluruz.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 2
Quality:

Spanish

dijeron: «serviremos a tu dios, el dios de tus padres abraham, ismael e isaac, como a un dios uno. nos sometemos a Él».

Turkish

"senin tanrın ve ataların İbrahim, İsma'il ve İshak'ın tanrısı olan tek tanrı'ya kulluk edeceğiz, biz o'na teslim olanlarız." dediler.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Spanish

pero si os parece mal servir a jehovah, escogeos hoy a quién sirváis: si a los dioses a los cuales servían vuestros padres cuando estaban al otro lado del río, o a los dioses de los amorreos en cuya tierra habitáis. pero yo y mi casa serviremos a jehovah

Turkish

İçinizden rabbe kulluk etmek gelmiyorsa, atalarınızın fırat irmağının ötesinde kulluk ettikleri ilahlara mı, yoksa topraklarında yaşadığınız amorluların ilahlarına mı kulluk edeceksiniz, bugün karar verin. ben ve ev halkım rabbe kulluk edeceğiz.››

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

di: «¡gente de la escritura !convengamos en una fórmula aceptable a nosotros y a vosotros, según la cual no serviremos sino a alá, no le asociaremos nada y no tomaremos a nadie de entre nosotros como señor fuera de alá».

Turkish

bizimle sizin aramızda birleşeceğimiz, müşterek ve âdil şu sözde karar kılalım: “allah'tan başkasına ibadet etmeyelim. o’na hiçbir şeyi şerik koşmayalım, kimimiz kimimizi allah’tan başka rab edinmesin.”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,155,422 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK