From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
kwa hakika nyinyi mnasema usemi mkubwa.
ju njëmend flisni fjalë të mëdha.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi leteni kitabu chenu kama mnasema kweli.
silleni librin tuaj, nëse flisni të vërtetën!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
niambieni kwa ilimu ikiwa nyinyi mnasema kweli.
lajmëromëni mua me dije të saktë, nëse e thani të vërtetën.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi warudisheni baba zetu, ikiwa nyinyi mnasema kweli.
na i sjellni pra (ringjallna) të parët tanë, nëse e thoni të vërtetën!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
wanasema: ushindi huu ni lini, kama mnasema kweli?
dhe, ata thonë: “e, kur më fitorja (dita e kijametit), nëse thoni të vërtetën?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
akasema musa: mnasema hivi juu ya haki ilipo kujieni?
musai tha: a të vërtetës i thoni magji?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
kwanini hamuirudishi hiyo roho, ikiwa nyinyi mnasema kweli?
(përse) nuk e ktheni atë (shpirtin të mos dalë).
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
yanachukiza vikubwa mno kwa mwenyezi mungu kuwa mnasema msiyo yatenda.
sa e urrejtur është tek all-llahu të flisni atë çka s’e bëni!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na wanasema: ahadi hii itatokea lini, ikiwa mnasema kweli?
ata pyesin kur do të realizohet ky premtim, nëse flisni të vërtetën?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na wanasema: ahadi hii itakuwa lini, ikiwa nyinyi mnasema kweli?
dhe thonë: “kur (do të realizohet) ky premtim, nëse ju thoni të vërtetën?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
akasema musa: mnasema hivi juu ya haki ilipo kujieni? huu ni uchawi?
musa u tha: “e ju pasi që u ka ardhur e vërteta thoni se kjo është magji, por magjistarët nuk do të shpëtojnë!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nileteeni kitabu kilicho kuwa kabla ya hiki, au alama yoyote ya ilimu, ikiwa mnasema kweli.
ma sillni librin e shpallur para këtij (kur’anit) apo vetëm ndonjë gjurmë nga dijenia, nëse jeni të vërtetë”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi naapa kwa mola mlezi wa mbingu na ardhi, hakika haya ni kweli kama ilivyo kweli kuwa nyinyi mnasema.
dhe, pasha zotin e qiellit dhe të tokës, kjo është vërtetë e saktë, ashtu si është e vërtetë (aftësia e) të folurit tuaj.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
au mnasema kuwa ibrahim na ismail na is-hak na yaakub na wajukuu zao walikuwa mayahudi au wakristo?
a po thoni se ibrahimi, ismaili, is’haku, jakubi dhe nipërit (e tyre) kanë qenë hebrenj, ose të krishterë?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hakika hao mnao waomba asiye kuwa mwenyezi mungu ni waja mfano wenu nyinyi. hebu waombeni, nao wakuitikieni, kama mnasema kweli.
atyre që u luteni ju, përveç perëndisë, janë robër si ju, prandaj thirrni ata që t’u përgjigjen, nëse thoni të vërtetën.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sema: basi leteni kitabu kinacho toka kwa mwenyezi mungu chenye kuongoka zaidi kuliko hivi viwili tukifuate, kama nyinyi mnasema kweli.
thuaj: “nëse është e vërtetë çka thoni, atëherë sillni një libër prej all-llahut që është edhe më udhëzues se këta dy (tevrati e kur’ani), e ti përmbahem edhe unë atij?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na akamfundisha adam majina ya vitu vyote, kisha akaviweka mbele ya malaika, na akasema: niambieni majina ya hivi ikiwa mnasema kweli.
allahu ia mësoi ademit të gjithë emrat e pastaj ata ua paraqiti engjujve dhe u tha: “nëse e keni thënë të vërtetën, m’i tregoni emrat e këtyre sendeve”.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
nyinyi - ulipo kusibuni msiba ambao nyinyi mmekwisha watia mara mbili mfano wa huo - mnasema: umetoka wapi huu?
a kur ju goditi fatkeqësia, e ashtu sikur ajo ju i goditët dyfish, po thuani: “Çrej nga tash kjo?”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
sema: enyi mlio mayahudi! ikiwa nyinyi mnadai kuwa ni vipenzi vya mwenyezi mungu pasipo kuwa watu wengine, basi yatamanini mauti, ikiwa mnasema kweli.
thuaj: “o ebrej, nëse konstatoni se ju jeni të dashur të all-llahut nga tërë njerëzit tjerë, atëherë dëshironie vdekjen nëse jeni të sinqertë”,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hao ndio walio waambia ndugu zao na wao wenyewe wakakaa kitako: lau wengeli tut'ii wasingeli uliwa. sema: ziondoleeni nafsi zenu mauti kama mnasema kweli.
ata, të cilët kanë thënë për vëllezërit e tyre, duke ndejur anash, “po të na dëgjonin nuk do të vriteshin”, thuaju: “ndalne pra ju vdekjen, nëse flisni të vërtetën”!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: