From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
"baba ananipenda kwani nautoa uhai wangu ili nipate kuupokea tena.
prandaj ati më do, sepse unë e lë jetën time që ta marr përsëri.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
nafanya haya yote kwa ajili ya habari njema, nipate kushiriki baraka zake.
dhe këtë e bëj për hir të ungjillit, që të bëhem edhe unë pjestar i tij.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kwa maana ninatamani sana kuwaoneni ili nipate kuwagawieni zawadi ya kiroho na kuwaimarisha.
sepse unë dëshiroj fort t'ju shoh për t'ju komunikuar ndonjë dhunëti frymëror, që të fortësoheni.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na firauni akasema: ewe hamana! nijengee mnara ili nipate kuzifikia njia,
dhe, faraoni tha: “o haman, ndërtoma një rrokaqiell (të lartë) që t’i arrij rrugët,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
huyo mtu akajibu, "mheshimiwa, niambie yeye ni nani, ili nipate kumwamini."
ai u përgjigj dhe tha: ''kush është, zot, që unë të besoj në të?''.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
"unataka nikufanyie nini?" naye akamjibu, "bwana, naomba nipate kuona tena."
duke thëne: ''Çfarë dëshiron të bëj për ty?''. dhe ai tha: ''zot, të rimarr dritën e syve''.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
niwashie moto unichomee udongo, unijengee mnara nipate kumchungulia mungu wa musa. na hakika mimi namwona yeye ni katika waongo.
dhe, faraoni tha: “o parësi, unë nuk di që për ju ka tjetër zot përveç meje, e ti, o haman (ministër i faraonit), m’i pjek qerpiqtë dhe ma ndërto godinën e lartë që të ngritem te zoti i musait, meqë, unë – atë e konsideroj për gënjeshtar!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lakini nimewaandikia hapa na pale katika barua hii bila woga, nipate kuwakumbusheni juu ya mambo fulani. nimefanya hivyo kwa sababu ya neema aliyonijalia mungu
por unë ju shkrova në një farë shkalle më me guxim që t'ju kujtoj për hirin që m'u dha prej perëndisë,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
baadaye mwalimu mmoja wa sheria alisimama akamwuliza akitaka kumtega, "mwalimu, nifanye nini ili nipate uzima wa milele?"
atëherë ja, një doktor i ligjit u ngrit që ta vinte në provë dhe i tha: ''mësues, çfarë duhet të bëj që të trashëgoj jetën e përjetshme?''.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mimi niliihubiri kwenu habari njema ya mungu bila kudai mshahara; nilijinyenyekeza ili nipate kuwakweza ninyi. je, nilifanya vibaya?
mos vallë bëra mëkat duke e ulur veten time që të lartoheni ju, sepse ju kam predikuar falas ungjillin e perëndisë?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
yesu akamwuliza, "unataka nikufanyie nini?" huyo kipofu akamwambia, "mwalimu, naomba nipate kuona."
dhe jezusi mori fjalën dhe i tha: ''Çfarë do që unë të të bëj?''. i verbëri i tha: ''rabboni, që të më kthehet të parit!''.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
maana, kuhusu sheria hiyo, mimi nimekufa; sheria yenyewe iliniua, nipate kuishi kwa ajili ya mungu. mimi nimeuawa pamoja na kristo msalabani,
unë u kryqëzova bashkë me krishtin dhe nuk rroj më unë, po krishti rron në mua; dhe ajo jetë që tani jetoj në mish, e jetoj në besimin e birit të perëndisë, që më deshi dhe dha veten për mua.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
ndio maana nilimtuma timotheo kwenu. sikuweza kungoja zaidi, na hivyo nilimtuma nipate habari za imani yenu. isije ikawa labda mshawishi aliwajaribuni na kazi yote tuliyofanya miongoni mwenu imepotea bure!
por tani që u kthye timoteu prej jush dhe na solli lajme të mira për besimin dhe dashurinë tuaj, dhe se ju ruani gjithnjë një kujtim të mirë për ne dhe keni mall të madh që të na shihni, sikurse edhe ne t'ju shohim juve,
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na toeni katika tulicho kupeni kabla hayajamfikia mmoja wenu mauti, tena hapo akasema: mola wangu mlezi! huniakhirishi muda kidogo nipate kutoa sadaka, na niwe katika watu wema?
dhe jepni nga ajo që ne u kemi dhënë juve, para se ndonjërit prej jush t’i vijë vdekja, e atëherë të thotë: “o zoti im, përse nuk më shtyve edhe pak afatin (e vdekjes), që të jepja lëmoshë e të bëhesha prej të mira!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi (sulaiman) akatabasamu akacheka kwa neno hili, na akasema: ee mola wangu mlezi! nizindue niishukuru neema yako uliyo nineemesha mimi na wazazi wangu, na nipate kutenda mema uyapendayo, na uniingize kwa rehema yako katika waja wako wema.
dhe ai qeshi me zë nga fjalët e tij dhe tha: “zoti im, më bën të falënderoj dhuntitë e tua që m’i ke dhuruar mua dhe prindërve të mi dhe të bëj vepra të mira që e kënaqin atë, dhe më shtie në mëshirën tënde me robërit tuaj të mirë!”
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality: