Results for akiwa translation from Swahili to Basque

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Basque

Info

Swahili

akiwa

Basque

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Basque

Info

Swahili

basi, anasi akampeleka yesu akiwa amefungwa, kwa kuhani mkuu kayafa.

Basque

orduan igor ceçan hura annasec estecaturic caiphas sacrificadore subiranoagana.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kwa kuwa rafiki yangu amepitia kwangu akiwa safarini nami sina cha kumpa.

Basque

ecen ene adisquidebat ethorri içan duc bidetic enegana, eta eztiát cer aitzinean eçar dieçodan .

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

wale watu walimchukua yule kijana nyumbani akiwa mzima kabisa, wakapata kitulizo kikubwa.

Basque

eta guiçon gazteor viciric ekar ceçaten, eta haguitz consola citecen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

moto ulikuwa umewashwa katikati ya ua, nao wakawa wameketi pamoja petro akiwa miongoni mwao.

Basque

eta sua viztu çutenean salaren erdian, eta elkarrequin iarri ciradenean, iar cedin pierris-ere hayén artean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

awafanyie fadhili kwa kumleta paulo yerusalemu; walikuwa wamekula njama wamuue akiwa njiani.

Basque

fauore esquez ceudela haren contra, hurá erekar leçançát ierusalemera: celata çaizcolaric hura bidean hil leçatençat.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

siku moja iliyochaguliwa, herode akiwa amevaa mavazi rasmi na kuketi katika kiti cha kifalme aliwahutubia watu.

Basque

eta egun assignatu batez, herodesec regue arropaz veztituric, iudicioco iar lekuan iarriric, harengabat eguin ciecén.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

petro akamsaidia kusimama, halafu akawaita wale watu wa mungu na wale wajane, akamkabidhi kwao akiwa mzima.

Basque

orduan pierrisec escua hari emanic. eraiqui ceçan: guero deithuric sainduac eta emazte alhargunac presenta ciecén hura viciric.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hapo, petro, akiwa amejawa na roho mtakatifu, akawaambia, "viongozi na wazee wa watu!

Basque

orduan pierrisec spiritu sainduaz hetheric, erran ciecen, populuaren gobernadoreác eta israeleco ancianoác,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

ndugu zangu, bila shaka mtaelewa yafuatayo, maana ninawazungumzia watu wanaojua sheria. sheria humtawala mtu wakati akiwa hai.

Basque

ala eztaquiçue, anayeác, (ecen leguea eçagutzen duteney minço natzaye) nola legueac dominatione duen guiçonaren gainean vici den artean?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

basi, yesu akiwa amehuzunika tena moyoni, akafika kaburini. kaburi lenyewe lilikuwa pango, na lilikuwa limefunikwa kwa jiwe.

Basque

iesus bada berriz bere baithan mouitzen cela, ethorten da monumentera, eta lecea cen, eta harribat haren gainera, eçarria.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

nakuamuru mbele ya mungu, na mbele ya kristo yesu atakayewahukumu watu walio hai na wafu, na kwa sababu anakuja kutawala akiwa mfalme:

Basque

requeritzen aut bada nic iaincoaren eta iesus christ iaunaren aitzinean, ceinec bere aduenimenduan eta resumán viciac eta hilac iugeaturen baititu:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

akiwa katika uchungu mkubwa, alisali kwa bidii zaidi; na jasho likamtoka, kama matone ya damu, likatiririka mpaka chini.

Basque

eta hersturatan iarriric othoitze eguiten çuen cineçago, eta cen haren icerdia odol chorta gatzatu lurrera erorten diradenac beçala.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yesu alianza kufundisha tena akiwa kando ya ziwa. umati mkubwa wa watu ulimzunguka hata ikambidi aingie katika mashua na kuketi. watu wakawa wamekaa katika nchi kavu, kando ya ziwa.

Basque

guero berriz has cedin iracasten itsas bazterrean: eta bil cedin harengana gendetze handi, hala non bera vncira sarthuric, iarriric baitzegoen itsassoan: eta populu gucia itsas costan leihorrean cen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

mnaonaje? mtu akiwa na kondoo mia, akimpoteza mmoja, hufanyaje? huwaacha wale tisini na tisa mlimani, na huenda kumtafuta yule aliyepotea.

Basque

cer irudi çaiçue? baldin guiçon batec ehun ardi baditu, eta hetaric bat errebela badadi, eztitu lauroguey eta hemeretziac vtziten, eta mendietara ioanic eztu errebelatu cena bilhatzen?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

basi, wakafika yeriko, naye yesu alipokuwa anatoka katika mji huo akiwa na wanafunzi wake pamoja na umati mkubwa wa watu, kipofu mwombaji aitwaye bartimayo mwana wa timayo alikuwa ameketi kando ya barabara.

Basque

orduan ethorten dirade iericora: eta hura iericotic ilkiten cela, eta haren discipuluac eta gendetze handia, bartimeo timeoren seme itsua cegoen iarriric, bide bazterrean, esquez:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kwa sababu ya huo umati wa watu, hawakuweza kumpeleka karibu na yesu. basi, wakatoboa sehemu ya dari iliyokuwa juu ya mahali alipokuwa yesu. walipokwisha pata nafasi, wakamteremsha huyo mtu akiwa amelala juu ya mkeka.

Basque

eta ceren ecin hurbil baitzaquidizquion gendetzearen causaz, aguer ceçaten iesus cen etche gaina, eta hura çulhaturic, erauts ceçaten paralyticoa cetzan ohea.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

malaika mwingine akafika, akiwa anachukua chetezo cha dhahabu, akasimama mbele ya madhabahu ya kufukizia ubani. naye akapewa ubani mwingi autoe sadaka pamoja na sala za watu wote wa mungu, juu ya madhabahu ya dhahabu iliyo mbele ya kiti cha enzi.

Basque

eta berce ainguerubat ethor cedin eta egon cedin aldare aitzinean, vrrhezco encenserbat çuela: eta eman cequión anhitz perfum, saindu gucién orationequin offrenda litzançát, throno aitzinean den aldare vrrhezcoaren gainean.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yesu, akiwa anayajua mawazo yao, akawaambia, "ufalme wowote uliogawanyika makundimakundi yanayopingana, hauwezi kudumu, na mji wowote au jamaa yoyote iliyogawanyika makundimakundi yanayopingana, itaanguka.

Basque

baina iesusec eçaguturic hayén pensamenduac, erran ciecén, bere contra partitua den resuma gucia, deseguinen da: eta bere contra partitua den hiric edo etchec, eztu iraunen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,761,689,284 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK