Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hawajali kabisa kumcha mungu."
ezta iaincoaren beldurra hayen beguién aitzinean.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wanafunzi wakatazama wasiweze kabisa kujua anasema nani.
orduan discipuluéc batac berceaganat behatzen çutén, ceinez minço cen dudatan içanez.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
enyi wanafiki! isaya alitabiri sawa kabisa juu yenu:
hypocritác, vngui prophetizatu vkan du çueçaz esaiasec, dioela,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
usemi huo ni wa kusadikika kabisa na unastahili kukubaliwa.
hitz segura duc haur, eta guciz recebi dadin dignea.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wale watu walipowasili nyumbani walimkuta yule mtumishi hajambo kabisa.
eta igorri içan ciradenéc, etchera itzuli ciradenean, eriden ceçaten cerbitzari eri içana sendoric.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndani kabisa katika moyo wangu naifurahia sheria ya mungu.
ecen atseguin hartzen dut iaincoaren leguean barneco guiçonaz den becembatean:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
nafurahi sana kwamba naweza kuwategemea ninyi kabisa katika kila jambo.
aleguera naiz bada ceren guça gucietan çueçaz assegura ahal bainaite.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mungu anataka ninyi muwe watakatifu na mjiepushe kabisa na maisha ya zinaa.
ecen haur da iaincoaren vorondatea,çuen sanctificationea, paillardiçataric beguira çaitezten:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ndugu wakorintho, tumezungumza nanyi kwa unyofu; mioyo yetu iko wazi kabisa.
o corinthianoác, gure ahoa irequia da çuetara, gure bihotza largatua da.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
jambo hili ni sawa kabisa na maneno ya manabii, kama maandiko matakatifu yasemavyo:
eta hunequin accordatzen dirade prophetén hitzac: scribatua den beçala.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kuwa na imani ni kuwa na hakika ya mambo tunayotumainia; kusadiki kabisa mambo tusiyoyaona.
bada, fedea da nehor sperançatan den gaucén fundamenta, eta ikusten eztiraden gauçác eracusten dituena.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mlango uko wazi kabisa kwa ajili ya kazi yangu muhimu hapa, ingawa wapinzani nao ni wengi.
ecen bortha handibat eta efficaciotacobat irequi içan çait, baina etsay anhitz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kama wasiojulikana, kumbe twajulikana kwa wote, kama waliokufa, lakini mwonavyo, sisi ni wazima kabisa.
seduciçale beçala, eta alabaina eguiati: ez eçagunac beçala, eta alabaina eçagunac: hiltzen baguina beçala, eta huna vici gara: gaztigatzen garenac beçala, eta alabaina ez hilac:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
petro alipokuwa anaingia, kornelio alitoka nje kumlaki, akapiga magoti mbele yake na kuinama chini kabisa.
eta guertha cedin pierris sartzen cen beçala, cornelio aitzinera ilki baitzequión, eta bere buruä haren oinetara egotziric, adora ceçan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
maana mimi ni mdogo kabisa miongoni mwa mitume na wala sistahili kuitwa mtume, kwa sababu nililidhulumu kanisa la mungu.
ecen ni naiz apostoluetaco chipiena, apostolu deithu içateco digne eznaicenor, ceren persecutatu vkan baitut iaincoaren eliçá.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
saulo alizidi kupata nguvu, na kwa jinsi alivyothibitisha wazi kwamba yesu ndiye kristo, wayahudi wa huko damasko walivurugika kabisa.
baina saul gueroago fortificatzenago cen, eta confunditzen cituen damascen habitatzen ciraden iuduac, confirmatuz ecen haur cela christ.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwa sababu hiyo, ningeweza, kwa uhodari kabisa, nikiwa ndugu yako katika kristo, kukuamuru ufanye unachopaswa kufanya.
halacotz, iesus christean libertate handi badut-ere hiri eguimbide duanaren manatzeco:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na mara nyingi pepo huyo amemwangusha motoni na majini, ili amwangamize kabisa. basi, ikiwa waweza, utuhurumie na kutusaidia!"
eta anhitzetan sura egotzi dic eta vrera, deseguin leçançat: baina deus ahal badaguic, hel aquigu, guçaz compassione harturic.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
lakini kama mama mkristo anao wajane katika jamaa yake, yeye anapaswa kuwatunza na si kuliachilia kanisa mzigo huo, ili kanisa liweze kuwatunza wajane wale waliobaki peke yao kabisa.
baldin edocein fidelec edo cembeit fidelsac baditu emazte alhargunac, aiuta bitza hec, eta eztadin carga eliçá, eguiazqui alhargun diradenén asco dençát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwa maana, viumbe viliwekwa katika hali ya kutojiweza kabisa, si kwa hiari yao, ila vilifanywa hivyo kwa mapenzi ya mungu. hata hivyo yapo matumaini,
ecen creaturác vanitatetara suiet dirade, ez bere nahiz, baina sperançaren azpian suiectionetan eçarri dituenaren causaz, hec-ere deliuraturen diradela corruptionearen suiectionetic, iaincoaren haourrén gloriaren libertatean içateco.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: