From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
wakajaribu tena kumkamata lakini akachopoka mikononi mwao.
berriz bada hura hartu nahiz çabiltzan: baina itzur cedin hayén escuetaric.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwamba atatuokoa mikononi mwa adui zetu na kutoka mikononi mwa wote wanaotuchukia.
salbu içanen guinela gure etsayetaric eta guri gaitz çarizcuten gucién escutic.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
na tena, watakuchukua mikononi mwao usije ukajikwaa mguu wako kwenye jiwe."
eta escuetan eramanen autela, eure oinaz harrian behaztopa ezadinçát.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
simeoni alimpokea mtoto yesu mikononi mwake huku akimtukuza mungu na kusema:
harc orduan har ceçan hura bere bessoetara, eta lauda ceçan iaincoa, eta erran ceçan,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lakini lusia, mkuu wa jeshi, aliingilia kati, akamchukua kwa nguvu kutoka mikononi mwetu.
baina ethorriric lysias capitainac bortcha handirequin edequi vkan diraucuc gure escuetaric.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baba yangu ambaye ndiye aliyenipa hao ni mkuu kuliko wote, wale hakuna awezaye kuwatoa mikononi mwake baba.
ene aita niri hec eman drauzquidana, guciac baina handiago da, eta nehorc ecin harrapa ditzaque hec ene aitaren escutic.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lakini, ndani ya kapu kubwa, niliteremshwa nje kupitia katika nafasi ukutani, nikachopoka mikononi mwake.
baina leiho batetaric sasquian erautsi içan nencen murrutic: eta halatan haren escuey itzur. nenguién.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
zaidi ya hayo yote, imani iwe daima kama ngao mikononi mwenu, iwawezeshe kuizima mishale ya moto ya yule mwovu.
gucién gainetic fedezco broquela harturic, ceinez gaichtoaren gueci suz eraichequi guciac iraungui ahal ditzaçuen.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mikononi mwake alishika kitabu kidogo kimefunguliwa. aliweka mguu wake wa kulia juu ya bahari, na wa kushoto juu ya nchi kavu,
eta oihu eguin ceçan ocengui, lehoin batec orroa eguiten duenean beçala: eta oihu eguin vkan çuenean, çazpi igorciric bere vozac pronuntia citzaten.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wao hufanya matendo yao yote ili watu wawaone. huvaa tepe zenye maandishi ya sheria juu ya panda la uso na mikononi na hupanua pindo za makoti yao.
eta bere obra guciac eguiten dituzté guiçonéz ikus ditecençát: ecen çabaltzen dituzté bere philacterioac, eta luçatzen dituzté bere veztimendetaco bazterrac.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lakini nawaambieni, eliya amekwisha kuja nao hawakumtambua, bali walimtendea jinsi walivyotaka. mwana wa mtu atateswa vivyo hivyo mikononi mwao."
baina erraiten drauçuet ecen elias ia ethorri dela, eta hura eztute eçagutu vkan, baina eguin dute harçaz nahi vkan duten gucia: hala guiçonaren semeac-ere suffrituren du hetaric.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
yesu akalia kwa sauti kubwa: "baba, naiweka roho yangu mikononi mwako." alipokwisha sema hayo, akakata roho.
eta oihu eguinic voz handiz iesusec dio, aitá, hire escuetan eçarten diat neure spiritua. eta haur erranic renda ceçan spiritua.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
yeye ni kama mtu anayeshika mikononi mwake chombo cha kupuria nafaka, aipure nafaka yake, akusanye ngano ghalani mwake, na makapi ayachome kwa moto usiozimika."
ceinen bahea haren escuan içanen baita, eta garbituren du chahu bere larraina: eta bilduren du bihia bere granerera: baina lastoa choil erreren du bihinere hiltzen ezten suan.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
mungu wa abrahamu, isaka na yakobo, mungu wa baba zetu amemtukuza yesu mtumishi wake. yeye ndiye yuleyule mliyemtia mikononi mwa wakuu na kumkataa mbele ya pilato hata baada ya pilato kuamua kumwacha huru.
abrahamen eta isaac-en eta iacob-en iaincoac, gure aiten iaincoac glorificatu du iesus bere semea, çuec liuratu eta vkatu duçuena pilaten aitzinean, harc largatzeco cela iugeatu baçuen-ere.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wapeni wengine wanavyohitaji, nanyi mtapewa. naam, mtapokea mikononi mwenu kipimo kilichojaa, kikashindiliwa na kusukwasukwa hata kumwagika. kwa maana kipimo kilekile mnachotumia kwa wengine ndicho ambacho mungu atatumia kwenu."
emaçue eta emanen çaiçue: neurri ona galkatua, eta higuitua, eta mucurru doana emanen çaiçue çuen golkora: ecen neurtzen duçuen neurri beraz, neurthuren çaiçue çuey-ere aldiz.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting