From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
hata kidogo! ingekuwa hivyo, mungu angewezaje kuuhukumu ulimwengu?
nikoli, sic jinak kterakž by bůh soudil svět?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
wala msikusudie kutoa vilivyo vibaya, hali nyinyi wenyewe msinge vipokea ila ingekuwa mmefumba macho.
a nevybírejte to nejhorší, abyste to rozdali, a to, co sami byste nevzali, leda byste nad tím zavřeli obě oči.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
mnawezaje kujivuna? ingekuwa afadhali kwenu kuomboleza, na huyo aliyefanya kitu hicho aondolewe miongoni mwenu.
a vy nadutí jste, a nermoutíte se raději, aby vyvržen byl z prostředku vás ten, kdož takový skutek spáchal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
ingekuwa afadhali kwake kufungiwa shingoni jiwe kubwa la kusagia na kutoswa baharini, kuliko kumkwaza mmoja wa wadogo hawa.
lépe by mu bylo, aby žernov osličí vložen byl na hrdlo jeho, a uvržen byl do moře, nežli by pohoršil jednoho z těchto maličkých.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
kwa ajili ya watu wangu, walio damu moja nami! kama ingekuwa kwa faida yao, ningekuwa radhi kulaaniwa na kutengwa na kristo.
nebo žádal bych já sám zavrženým býti od krista místo bratří svých, totiž příbuzných svých podle těla.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
"mtu yeyote atakayemfanya mmoja wa hawa wadogo wanaoniamini atende dhambi, ingekuwa afadhali kwa mtu huyo kufungiwa shingoni mwake jiwe kubwa la kusagia na kutupwa baharini.
a kdožť by koli pohoršil jednoho z těchto maličkých, věřících ve mne, mnohem by lépe mu bylo, aby byl zavěšen na hrdlo jeho žernov mlýnský a vržen byl do moře.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
toeni katika vile vizuri mlivyo vichuma, na katika vile tulivyo kutoleeni katika ardhi. wala msikusudie kutoa vilivyo vibaya, hali nyinyi wenyewe msinge vipokea ila ingekuwa mmefumba macho.
vy, kteří jste uvěřili, rozdávejte z dobrých věcí, kterých jste nabyli a z toho, čemu vzrůsti jsme dali pro vás ze země; a nevybírejte nejhorší z toho k rozdávání; takové, jehož sami byste nevzali, aniž byste přimhouřili oko.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
maana kama mshtaki wako anakupeleka mahakamani, ingekuwa afadhali kwako kupatana naye mkiwa bado njiani, ili asije akakupeleka mbele ya hakimu, naye hakimu akakutoa kwa polisi, nao wakakutia ndani.
když pak jdeš s protivníkem svým k vrchnosti, na cestě přičiň se o to, abys byl zproštěn od něho, aby snad netáhl tebe k soudci, a soudce dal by tebe biřici, a biřic vsadil by tě do žaláře.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naye bwana akajibu, "kama imani yenu ingekuwa ndogo hata kama chembe ndogo ya haradali, mngeweza kuuambia mti huu wa mkuyu: ng'oka ukajipandikize baharini, nao ungewatii.
i dí pán: kdybyste měli víru jako zrno horčičné, řekli byste této moruši: vykořeň se a přesaď se do moře, a uposlechla by vás.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting