Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
watu wakatoka mjini, wakamwendea yesu.
tedy vyšli z města, a přišli k němu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, mafarisayo wakatoka nje, wakashauriana jinsi watakavyomwangamiza yesu.
farizeové pak vyšedše, drželi radu proti němu, kterak by jej zahladili.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi wakatoka wawili hao mpaka wakamkuta kijana, akamuuwa.
i kráčeli vpřed, až potkali jinocha a on zabil jej.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
basi wawili hao wakatoka, hata walipo panda jahazi (yule mtu) akaitoboa.
a pokračovali dále, a když pak na lodi pluli, služebník náš ji provrtal.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
nzige wakatoka katika moshi huo, wakaingia duniani wakapewa nguvu kama ya ng'e.
a z toho dýmu vyšly kobylky na zemi, jimžto dána jest moc taková, jakouž moc mají štírové zemští.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi wakatoka mpaka wakawafikia watu wa mji mmoja. wakawaomba watu wake wawape chakula, nao wakakataa kuwakaribisha.
a pokračovali dále, a když přišli k obyvatelům města jednoho, o jídlo je požádali, však lidé ti je pohostit odmítli.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
basi, watu wa jamaa yake walipopata habari hiyo wakatoka kwenda kumchukua maana walikuwa wanasema kwamba amepatwa na wazimu.
a slyšavše o tom příbuzní jeho, přišli, aby jej vzali; nebo pravili, že by se smyslem pominul.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi wakatoka wawili hao mpaka wakamkuta kijana, akamuuwa. (musa) akasema: ala!
a pokračovali dále, až potkali chlapce nějakého; i zabil jej a mojžíš zvolal: "zdaž zabils duši nevinnou, aniž právo pomsty jsi měl?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
wakatoka katika sunagogi, wakaenda moja kwa moja hadi nyumbani kwa simoni na andrea; yakobo na yohane walikwenda pamoja nao.
a hned vyšedše ze školy, přišli do domu Šimonova a ondřejova s jakubem a s janem.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, wakatoka pale kaburini mbio, maana walitetemeka kwa hofu na kushangaa. hawakumwambia mtu yeyote kitu, kwa sababu waliogopa mno.
a ony vyšedše rychle, utekly od hrobu; nebo přišel na ně strach a hrůza. a aniž komu co řekly, nebo se bály.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lakini watu wengi waliwaona wakienda, wakawatambua. hivyo wengi wakatoka katika kila mji, wakakimbilia huko yesu na wanafunzi wake walikokuwa wanakwenda, wakawatangulia kufika.
a vidouce je zástupové, že jdou pryč, poznali jej mnozí. i sběhli se tam ze všech měst pěšky, a předešli je, a shromáždili se k němu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, wale malaika saba wenye mabaa saba wakatoka humo hekaluni, wakiwa wamevaa nguo za kitani safi zenye kung'aa, na kanda za dhahabu vifuani mwao.
i vyšlo sedm těch andělů z chrámu, majících sedm ran, oblečeni jsouce rouchem lněným, čistým a bělostkvoucím, a přepásáni na prsech pasy zlatými.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
naye akawaruhusu. basi, hao pepo wachafu wakatoka, wakawaingia wale nguruwe. kundi lote la nguruwe wapatao elfu mbili likaporomoka kwenye ule mteremko mkali mpaka ziwani, likatumbukia majini.
i povolil jim hned ježíš. a vyšedše duchové nečistí, vešli do vepřů. i běželo to stádo s vrchu dolů do moře, (a bylo jich ke dvěma tisícům,) i ztonuli v moři.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
walipita kituo cha kwanza cha ulinzi na cha pili, halafu wakafika kwenye mlango wa chuma wa kuingilia mjini. huo mlango ukawafungukia wenyewe, nao wakatoka nje. wakawa wanatembea katika barabara moja na mara yule malaika akamwacha petro peke yake.
a prošedše skrze první i druhou stráž, přišli k bráně železné, kteráž vede do města, a ta se jim hned sama otevřela. a všedše skrze ni, přešli ulici jednu, a hned odšel anděl od něho.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi wawili hao wakatoka, hata walipo panda jahazi (yule mtu) akaitoboa. (musa) akasema: unaitoboa uwazamishe watu wake?
i kráčeli vpřed, až pak vstoupili na loď a on provrtal ji : i řekl (mojžíš): „což provrtal jsi ji, abys utopil lidi v ní jedoucí?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality: