Results for tumepoteza mwiko na maji ya uugali translation from Swahili to Danish

Swahili

Translate

tumepoteza mwiko na maji ya uugali

Translate

Danish

Translate
Translate

Instantly translate texts, documents and voice with Lara

Translate now

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Danish

Info

Swahili

na kwa maji hayo, yaani yale maji ya gharika kuu, dunia ya wakati ule iliangamizwa.

Danish

hvorved den daværende verden gik til grunde i en vandflod.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

je, chemchemi moja yaweza kutoa maji matamu na maji machungu pamoja?

Danish

mon en kilde udgyder sødt vand og besk vand af det samme væld?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

hapo wale askari walizikata kamba zilizokuwa zimeshikilia ule mtumbwi, wakauacha uchukuliwe na maji.

Danish

da kappede stridsmændene bådens tove og lode den falde ned.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kisha malaika akanionyesha mto wa maji ya uzima maangavu kama kioo yakitoka kwenye kiti cha enzi cha mungu na mwanakondoo.

Danish

og han viste mig livets vands flod, skinnende som krystal, udvæld de fra guds og lammets trone.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

mtu yeyote atakeyewapeni kikombe cha maji ya kunywa kwa sababu ninyi ni watu wake kristo, hakika hatakosa kupata tuzo lake.

Danish

thi den, som giver eder et bæger vand at drikke i mit navn, fordi i høre kristus til, sandelig, siger jeg eder, han skal ingenlunde miste sin løn

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yeye mwenyewe atakunywa divai ya ghadhabu ya mungu, ambayo imemiminwa katika kikombe cha ghadhabu yake bila kuchanganywa na maji. mtu huyo atateseka ndani ya moto na kiberiti mbele ya malaika watakatifu na mbele ya mwanakondoo.

Danish

så skal han drikke af guds harmes vin, som er iskænket ublandet i hans vredes bæger; og han skal pines med ild og svovl for de hellige engles og for lammets Åsyn.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kisha akaniambia, "yametimia! mimi ni alfa na omega, mwanzo na mwisho. aliye na kiu nitampa kinywaji cha bure kutoka katika chemchemi ya maji ya uzima.

Danish

og han sagde til mig: de ere skete. jeg er alfa og omega, begyndelsen og enden. jeg vil give den tørstige af livets vands kilde uforskyldt.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

lakini atakayekunywa maji nitakayompa mimi, hataona kiu milele. maji nitakayompa yatakuwa ndani yake chemchemi ya maji ya uzima na kumpatia uzima wa milele."

Danish

men den, som drikker af det vand, som jeg giver ham, skal til evig tid ikke tørste; men det vand, som jeg giver ham, skal blive i ham en kilde af vand, som fremvælder til et evigt liv."

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

kwa sababu mwanakondoo aliye katikati ya kiti cha enzi atakuwa mchungaji wao, naye atawaongoza kwenye chemchemi za maji ya uzima. naye mungu atayafuta machozi yote machoni mwao."

Danish

thi lammet, som er midt for tronen, skal vogte dem og lede dem til livets vandkilder; og gud skal aftørre hver tåre af deres Øjne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

yesu kristo ndiye aliyekuja kwa maji ya ubatizo wake na kwa damu ya kifo chake. hakuja kwa maji tu, bali kwa maji na kwa damu. naye roho anashuhudia kwamba ni kweli, kwani roho ni ukweli.

Danish

han er den, som kom med vand og blod, jesus kristus; ikke med vandet alene, men med vandet og med blodet; og det er Ånden, som viduer, thi Ånden er sandheden.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

ndugu zangu, je, mti wa mtini waweza kuzaa zeituni? au, mzabibu waweza kuzaa tini? chemchemi ya maji ya chumvi haiwezi kutoa maji matamu.

Danish

mon et figentræ, mine brødre! kan give oliven, eller et vintræ figener? heller ikke kan en salt kilde give fersk vand.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

roho na bibiarusi waseme, "njoo!" kila mtu asikiaye hili, na aseme, "njoo!" kisha, yeyote aliye na kiu na aje; anayetaka maji ya uzima na apokee bila malipo yoyote.

Danish

og Ånden og bruden sige: kom! og den, som hører, sige: kom! og den, som tørster, han komme; den, som vil, han modtage livets vand uforskyldt!

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Some human translations with low relevance have been hidden.
Show low-relevance results.

Get a better translation with
8,623,955,809 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK