Results for waliokuwa translation from Swahili to Maori

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Maori

Info

Swahili

waliokuwa

Maori

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Maori

Info

Swahili

aliwaponya pia wote waliokuwa wanasumbuliwa na pepo wachafu.

Maori

me te hunga ano e whakatoia ana e nga wairua poke: a whakaorangia ana ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

wale watu waliokuwa wanamchunga yesu, walimpiga na kumdhihaki.

Maori

na ka taunu nga kaipupuri o ihu ki a ia, ka whiu i a ia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

watu wote waliokuwa hapo walimwona akitembea na kumsifu mungu.

Maori

a i kite te iwi katoa i a ia e haere ana, e whakamoemiti ana ki te atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

watu waliokuwa wanapita mahali hapo walimtukana wakitikisa vichwa vyao na kusema,

Maori

a ka kohukohu ki a ia te hunga e haere ana ra reira, me te oioi o ratou matenga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

apate kuwakomboa wale waliokuwa chini ya sheria ili sisi tufanywe wana wa mungu.

Maori

hei hoko i te hunga i raro i te ture, kia whiwhi ai tatou ki te whakatamarikitanga

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

na hivyo awaokoe wale waliokuwa watumwa maisha yao yote kwa sababu ya hofu yao ya kifo.

Maori

kia whakaputaina mai ai hoki e ia ki waho te hunga i meinga e te wehi o te mate hei taurekareka i nga wa katoa i ora ai ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

baadhi ya mafarisayo na walimu wa sheria waliokuwa wametoka yerusalemu walikusanyika mbele ya yesu.

Maori

na ka huihui ki a ia nga parihi, me etahi o nga karaipi i haere mai i hiruharama

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

kulikuwa na wagiriki kadhaa miongoni mwa watu waliokuwa wamefika yerusalemu kuabudu wakati wa sikukuu hiyo.

Maori

na he kariki etahi o te hunga i haere ki te hakari ki te karakia

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

ghafla, watu watatu waliokuwa wametumwa kwangu kutoka kaisarea waliwasili kwenye nyumba niliyokuwa nakaa.

Maori

na i taua wa ano kua tu nga tangata tokotoru ki mua i te whare i noho ai ahau, he mea tono mai no hiharia ki ahau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

ninyi mlikuwa kama kondoo waliokuwa wamepotea; lakini sasa mmemrudia mchungaji na mlinzi wa roho zenu.

Maori

i rite hoki koutou ki te hipi kua kotiti ke; heoi kua hoki tenei koutou ki te hepara, ki te pihopa, o o koutou wairua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

maria magdalene akaenda, akawajulisha wale waliokuwa pamoja na yesu, na wakati huo walikuwa wanaomboleza na kulia.

Maori

na ka haere tera ka korero ki te hunga i piri ra ki a ia i mua, i a ratou e pouri ana, e tangi ana

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

wakati paulo alipofika, wayahudi waliokuwa wametoka yerusalemu walimzunguka wakaanza kutoa mashtaka mengi mazitomazito ambayo hawakuweza kuthibitisha.

Maori

a, no tona taenga atu, e tu ana tera nga hurai i haere mai i hiruharama, he maha, he nui nga he i whakapangia e ratou ki a paora; heoi kihai i u ta ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

watu waliokuwa najisi kidini waliweza kutakasika na kuwa safi waliponyunyiziwa damu ya mbuzi na ya ng'ombe pamoja na majivu ya ndama.

Maori

ki te mea hoki ma nga toto o nga puru, o nga koati, ma nga pungarehu ranei o te kuao kau, he mea tauhiuhi ki te hunga kua poke, ka tapu ai, ka ma ai te kikokiko

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

yule mjakazi alipomwona tena petro, akaanza tena kuwaambia watu waliokuwa wamesimama hapo, "mtu huyu ni mmoja wao."

Maori

a ka kite te kotiro i a ia, ka anga ano ka korero ki te hunga e tu tata ana, no ratou hoki tenei

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

mmoja wa wale waliokuwa wameketi pamoja na yesu akasema, "ana heri mtu yule atakayekula chakula katika ufalme wa mungu."

Maori

a, no ka rongo tetahi o te hunga e noho tahi ana ki te kai ki enei mea, ka mea ki a ia, ka koa te tangata kai taro i te rangatiratanga o te atua

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

jua lilipokuwa linatua, wote waliokuwa na wagonjwa wao mbalimbali waliwaleta kwake; naye akaweka mikono yake juu ya kila mmoja wao, akawaponya wote.

Maori

i te toenetanga o te ra ka kawea mai ki a ia e nga tangata katoa nga mea o ratou e mate ana i te tini o nga mate; na whakapakia iho e ia ona ringa ki tenei, ki tenei o ratou, a ora ake ratou

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

"basi, nitakifananisha kizazi hiki na kitu gani? ni kama vijana waliokuwa wamekaa uwanjani, wakawa wakiambiana kikundi kimoja kwa kingine:

Maori

otiia me whakarite e ahau tenei whakatupuranga ki te aha? e rite ana ki nga tamariki e noho ana i nga wahi hokohoko, e karanga ana ki o ratou hoa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

basi, wale wanawali wapumbavu walipokwenda kununua mafuta, bwana arusi akafika, na wale wanawali waliokuwa tayari wakaingia pamoja naye katika jumba la arusi, kisha mlango ukafungwa.

Maori

a, no to ratou haerenga atu ki te hoko, ka tae mai te tane marena hou: a tomo tahi ana me ia ki te marena te hunga kua ata rite: a tutakina ana te tatau

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

wengine waliokuwa wameshughulikia mambo ya uchawi hapo awali, walikusanya vitabu vyao, wakavichoma mbele ya wote. walikisia gharama ya vitabu hivyo, wakaona yafikia vipande vya fedha elfu hamsini.

Maori

he tokomaha ano o te hunga i mahi i nga mahi tinihanga, i huihui i a ratou pukapuka, a tahuna ana i te aroaro o te katoa: a ka taua nga utu o aua pukapuka, ka kitea e rima tekau mano hiriwa

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

ni kama vijana waliokuwa wamekaa sokoni na kuambiana, kikundi kimoja na kingine: tumewapigieni ngoma, lakini hamkucheza! tumeomboleza, lakini hamkulia!

Maori

he rite ki nga tamariki e noho ana i te kainga hokohoko, e karanga ana ki a ratou ano, e mea ana, whakatangi noa matou i te putorino ki a koutou, a kahore koutou i kanikani; aue noa matou ki a koutou, na, kahore koutou i tangi

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,747,016,254 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK