Вы искали: waliokuwa (Суахили - Маори)

Компьютерный перевод

Обучается переводу с помощью примеров, переведенных людьми.

Swahili

Maori

Информация

Swahili

waliokuwa

Maori

 

От: Машинный перевод
Предложите лучший перевод
Качество:

Переводы пользователей

Добавлены профессиональными переводчиками и компаниями и на основе веб-страниц и открытых баз переводов.

Добавить перевод

Суахили

Маори

Информация

Суахили

aliwaponya pia wote waliokuwa wanasumbuliwa na pepo wachafu.

Маори

me te hunga ano e whakatoia ana e nga wairua poke: a whakaorangia ana ratou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

wale watu waliokuwa wanamchunga yesu, walimpiga na kumdhihaki.

Маори

na ka taunu nga kaipupuri o ihu ki a ia, ka whiu i a ia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

watu wote waliokuwa hapo walimwona akitembea na kumsifu mungu.

Маори

a i kite te iwi katoa i a ia e haere ana, e whakamoemiti ana ki te atua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

watu waliokuwa wanapita mahali hapo walimtukana wakitikisa vichwa vyao na kusema,

Маори

a ka kohukohu ki a ia te hunga e haere ana ra reira, me te oioi o ratou matenga

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

apate kuwakomboa wale waliokuwa chini ya sheria ili sisi tufanywe wana wa mungu.

Маори

hei hoko i te hunga i raro i te ture, kia whiwhi ai tatou ki te whakatamarikitanga

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

na hivyo awaokoe wale waliokuwa watumwa maisha yao yote kwa sababu ya hofu yao ya kifo.

Маори

kia whakaputaina mai ai hoki e ia ki waho te hunga i meinga e te wehi o te mate hei taurekareka i nga wa katoa i ora ai ratou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

baadhi ya mafarisayo na walimu wa sheria waliokuwa wametoka yerusalemu walikusanyika mbele ya yesu.

Маори

na ka huihui ki a ia nga parihi, me etahi o nga karaipi i haere mai i hiruharama

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

kulikuwa na wagiriki kadhaa miongoni mwa watu waliokuwa wamefika yerusalemu kuabudu wakati wa sikukuu hiyo.

Маори

na he kariki etahi o te hunga i haere ki te hakari ki te karakia

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

ghafla, watu watatu waliokuwa wametumwa kwangu kutoka kaisarea waliwasili kwenye nyumba niliyokuwa nakaa.

Маори

na i taua wa ano kua tu nga tangata tokotoru ki mua i te whare i noho ai ahau, he mea tono mai no hiharia ki ahau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

ninyi mlikuwa kama kondoo waliokuwa wamepotea; lakini sasa mmemrudia mchungaji na mlinzi wa roho zenu.

Маори

i rite hoki koutou ki te hipi kua kotiti ke; heoi kua hoki tenei koutou ki te hepara, ki te pihopa, o o koutou wairua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

maria magdalene akaenda, akawajulisha wale waliokuwa pamoja na yesu, na wakati huo walikuwa wanaomboleza na kulia.

Маори

na ka haere tera ka korero ki te hunga i piri ra ki a ia i mua, i a ratou e pouri ana, e tangi ana

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

wakati paulo alipofika, wayahudi waliokuwa wametoka yerusalemu walimzunguka wakaanza kutoa mashtaka mengi mazitomazito ambayo hawakuweza kuthibitisha.

Маори

a, no tona taenga atu, e tu ana tera nga hurai i haere mai i hiruharama, he maha, he nui nga he i whakapangia e ratou ki a paora; heoi kihai i u ta ratou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

watu waliokuwa najisi kidini waliweza kutakasika na kuwa safi waliponyunyiziwa damu ya mbuzi na ya ng'ombe pamoja na majivu ya ndama.

Маори

ki te mea hoki ma nga toto o nga puru, o nga koati, ma nga pungarehu ranei o te kuao kau, he mea tauhiuhi ki te hunga kua poke, ka tapu ai, ka ma ai te kikokiko

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

yule mjakazi alipomwona tena petro, akaanza tena kuwaambia watu waliokuwa wamesimama hapo, "mtu huyu ni mmoja wao."

Маори

a ka kite te kotiro i a ia, ka anga ano ka korero ki te hunga e tu tata ana, no ratou hoki tenei

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

mmoja wa wale waliokuwa wameketi pamoja na yesu akasema, "ana heri mtu yule atakayekula chakula katika ufalme wa mungu."

Маори

a, no ka rongo tetahi o te hunga e noho tahi ana ki te kai ki enei mea, ka mea ki a ia, ka koa te tangata kai taro i te rangatiratanga o te atua

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

jua lilipokuwa linatua, wote waliokuwa na wagonjwa wao mbalimbali waliwaleta kwake; naye akaweka mikono yake juu ya kila mmoja wao, akawaponya wote.

Маори

i te toenetanga o te ra ka kawea mai ki a ia e nga tangata katoa nga mea o ratou e mate ana i te tini o nga mate; na whakapakia iho e ia ona ringa ki tenei, ki tenei o ratou, a ora ake ratou

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

"basi, nitakifananisha kizazi hiki na kitu gani? ni kama vijana waliokuwa wamekaa uwanjani, wakawa wakiambiana kikundi kimoja kwa kingine:

Маори

otiia me whakarite e ahau tenei whakatupuranga ki te aha? e rite ana ki nga tamariki e noho ana i nga wahi hokohoko, e karanga ana ki o ratou hoa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Предупреждение: Содержит скрытое HTML-форматирование

Суахили

basi, wale wanawali wapumbavu walipokwenda kununua mafuta, bwana arusi akafika, na wale wanawali waliokuwa tayari wakaingia pamoja naye katika jumba la arusi, kisha mlango ukafungwa.

Маори

a, no to ratou haerenga atu ki te hoko, ka tae mai te tane marena hou: a tomo tahi ana me ia ki te marena te hunga kua ata rite: a tutakina ana te tatau

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

wengine waliokuwa wameshughulikia mambo ya uchawi hapo awali, walikusanya vitabu vyao, wakavichoma mbele ya wote. walikisia gharama ya vitabu hivyo, wakaona yafikia vipande vya fedha elfu hamsini.

Маори

he tokomaha ano o te hunga i mahi i nga mahi tinihanga, i huihui i a ratou pukapuka, a tahuna ana i te aroaro o te katoa: a ka taua nga utu o aua pukapuka, ka kitea e rima tekau mano hiriwa

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Суахили

ni kama vijana waliokuwa wamekaa sokoni na kuambiana, kikundi kimoja na kingine: tumewapigieni ngoma, lakini hamkucheza! tumeomboleza, lakini hamkulia!

Маори

he rite ki nga tamariki e noho ana i te kainga hokohoko, e karanga ana ki a ratou ano, e mea ana, whakatangi noa matou i te putorino ki a koutou, a kahore koutou i kanikani; aue noa matou ki a koutou, na, kahore koutou i tangi

Последнее обновление: 2012-05-04
Частота использования: 1
Качество:

Получите качественный перевод благодаря усилиям
7,761,116,042 пользователей

Сейчас пользователи ищут:



Для Вашего удобства мы используем файлы cookie. Факт перехода на данный сайт подтверждает Ваше согласие на использование cookies. Подробнее. OK