Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
basi, wako mashahidi watatu:
for de er tre som vidner:
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
kwa nini hawakuleta mashahidi wane?
hvorfor brakte de ikke fire vitner i saken?
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
ninyi ni mashahidi wa mambo hayo.
i er vidner om dette.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na mshuhudishe mashahidi wawili waadilifu miongoni mwenu.
to redelige menn blant dere skal være vitner, og bære vitnemålet overfor gud.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na wao ni mashahidi wa yale waliyo kuwa wakiwafanyia waumini.
og overvar hva man gjorde med de troende!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, mungu alimfufua huyo yesu na sisi sote ni mashahidi wa tukio hilo.
denne jesus opreiste gud, som vi alle er vidner om.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
sema: leteni mashahidi wenu watao shuhudia kuwa mwenyezi mungu ameharimisha hawa.
si: «bring deres vitner, som kan bevitne at gud har forbudt dette!»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
lakini mnapo uziana wekeni mashahidi. wala asitiwe matatani mwandishi wala shahidi.
i så fall gjør dere ingen feil om dere unnlater å skrive, men bruk vitner når dere handler med hverandre.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hapo kuhani mkuu akararua joho lake, akasema, "tuna haja gani tena ya mashahidi?
da sønderrev ypperstepresten sine klær og sa: hvad skal vi mere med vidner?
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
na mashahidi wasikatae waitwapo. wala msipuuze kuliandika deni likiwa dogo au kubwa mpaka muda wake.
ta bryet med å skrive det ned, enten det er stort eller lite, med forfallstiden.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hao mashahidi wawili ni miti miwili ya mizeituni na taa mbili zinazosimama mbele ya bwana wa dunia.
dette er de to oljetrær og de to lysestaker som står for jordens herre.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na walio muamini mwenyezi mungu na mitume wake, hao ndio masidiqi na mashahidi mbele ya mola wao mlezi.
de som tror på gud og alle hans sendebud, disse er de rettferdige og de som gir vitnemål i herrens øyne.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hakika bila ya shaka sisi tunawanusuru mitume wetu na walio amini katika uhai wa duniani na siku watapo simama mashahidi,
vi skal visselig bistå våre sendebud og de troende i dette liv, og på den dag når vitnene står frem,
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
hao watahudhurishwa mbele ya mola wao mlezi, na mashahidi watasema: hawa ndio walio mtungia uwongo mola wao mlezi.
disse vil bli fremstilt for herren, og vitnene vil si: «disse er det som løy mot herren.»
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na wanao wasingizia wanawake mahashumu, kisha wasilete mashahidi wane, basi watandikeni bakora thamanini, na msiwakubalie ushahidi wao tena.
de som kaster tvil over ærbare kvinner, og så ikke skaffer fire vitner, gi dem åtti piskeslag, og motta aldri deres vitnemål mer.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
si kwa watu wote ila kwa wale mungu aliokwisha wachagua wawe mashahidi wake, yaani sisi tuliokula na kunywa pamoja naye baada ya kufufuka kwake kutoka wafu.
ikke for hele folket, men for de vidner som var forut valgt av gud, for oss, vi som åt og drakk sammen med ham efterat han var opstanden fra de døde.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality:
na mshuhudishe mashahidi wawili katika wanaume wenu. ikiwa hapana wanaume wawili, basi mwanamume mmoja na wanawake wawili katika mnao waridhia kuwa mashahidi.
og tilkall to mannlige vitner, eller en mann og to kvinner, av slike som dere kan godta som vitner, slik at hvis en av kvinnene skulle huske feil, så kan den andre påminne henne.
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na ikiwa mna shaka kwa hayo tuliyo mteremshia mja wetu basi leteni sura moja ya mfano wake, na muwaite mashahidi wenu badala ya mwenyezi mungu, ikiwa mnasema kweli.
om dere huser tvil om det vi har åpenbart for vår tjener, så bring en sure like godt, og kall frem de vitner dere har, som ikke er gud, om dere snakker sant!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
na (waonye) siku tutakapo wainua mashahidi katika kila umma wakiwashuhudia kwa yanayo tokana na wao, na tutakuleta wewe uwe shahidi juu ya hao.
og den dag da vi fra hvert folk lar et vitne fremstå mot dem selv fra deres egne rekker, da vil vi også føre deg som vitne mot disse!
Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:
zaidi ya hayo sisi tungekuwa mashahidi wa uongo mbele ya mungu, maana tulisema kwamba mungu alimfufua kristo kutoka wafu na kumbe yeye hakumfufua--kama ni kweli kwamba wafu hawafufuliwi.
da finnes vi og å være falske vidner om gud, fordi vi har vidnet mot gud at han har opvakt kristus, som han dog ikke har opvakt såfremt altså de døde ikke opstår.
Last Update: 2012-05-06
Usage Frequency: 1
Quality: