Results for chepesi translation from Swahili to Russian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Russian

Info

Swahili

chepesi

Russian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Russian

Info

Swahili

sema: kilicho chepesi.

Russian

Скажи (им): «Остаток [то, что переходит за ваши потребности]».

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Swahili

basi someni kilicho chepesi katika qur'ani.

Russian

Читайте же (в своих ночных молитвах то), что легко вам из Корана.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Swahili

na wanakuuliza watoe nini? sema: kilicho chepesi.

Russian

Скажи: "Все, что выходит за пределы ваших нужд".

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

kwa hivyo someni kilicho chepesi humo, na mshike sala, na toeni zaka, na mkopesheni mwenyezi mungu mkopo mwema.

Russian

Читайте же (в своих молитвах то), что легко вам из него [из Корана], и (всегда) совершайте (обязательную) молитву, и давайте обязательную милостыню [закят], и одолжайте Аллаху хороший заем [давайте милостыню из своего имущества].

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Swahili

basi someni kilicho chepesi katika qur'ani. anajua ya kuwa baadhi yenu watakuwa wagonjwa, na wengine wanasafiri katika ardhi wakitafuta fadhila ya mwenyezi mungu, na wengine wanapigana katika njia ya mwenyezi mungu.

Russian

Он знает, что среди вас будут больные, что одни странствуют по земле в поисках милости Аллаха, а другие сражаются на пути Аллаха.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Swahili

wanakuuliza juu ya ulevi na kamari. sema: katika hivyo zipo dhambi kubwa na manufaa kwa watu. lakini dhambi zake ni kubwa zaidi kuliko manufaa yake. na wanakuuliza watoe nini? sema: kilicho chepesi. namna hivi mwenyezi mungu anakubainishieni aya zake mpate kufikiri--

Russian

Они спрашивают тебя об опьяняющих напитках и азартных играх. Скажи: «В них есть большой грех, но есть и польза для людей, хотя греха в них больше, чем пользы». Они спрашивают тебя, что они должны расходовать. Скажи: «Излишек». Так Аллах разъясняет вам знамения, - быть может, вы поразмыслите [[Правоверные спрашивали посланника Аллаха, да благословит его Аллах и приветствует, о религиозном положении относительно опьяняющих напитков и азартных игр. Арабы употребляли вино и играли в азартные игры во времена невежества и в первые годы распространения ислама. Очевидно, по этой причине мусульмане сталкивались с определенными трудностями. Они часто спрашивали Пророка, да благословит его Аллах и приветствует, о том, как религия относится к подобным поступкам, и тогда Всевышний приказал Своему пророку, да благословит его Аллах и приветствует, разъяснить людям полезные и вредные стороны употребления вина и азартных игр. Это было предпосылкой к последующему окончательному запрету на употребление опьяняющих напитков и азартные игры. Всевышний сообщил, что вред этих поступков заключается в том, что они лишают человека разума и имущества, мешают ему поминать Аллаха, удерживают его от намаза, сеют между людьми вражду и ненависть. Этот вред во много раз превышает пользу, которую человек может получить от торговли вином, выигрыша в азартной игре или душевного возбуждения от совершения этих поступков. Подобного разъяснения было достаточно для того, чтобы люди воздержались от употребления вина и азартных игр, ведь благоразумный человек всегда совершает поступки, которые приносят ему больше пользы, и сторонится всего, что причиняет ему больше вреда. Однако арабы были сильно привязаны к этим поступкам и не могли сразу отказаться от них, и поэтому обсуждаемый нами аят стал предвестником последующего категорического запрета. Этот запрет прозвучал в словах Всевышнего: «О те, которые уверовали! Воистину, опьяняющие напитки, азартные игры, каменные жертвенники (или идолы) и гадальные стрелы являются скверной из деяний дьявола. Сторонитесь же ее, - быть может, вы преуспеете. Воистину, дьявол при помощи опьяняющих напитков и азартных игр хочет посеять между вами вражду и ненависть и отвратить вас от поминания Аллаха и намаза. Неужели вы не прекратите?» (5:90–91). Это предписание было следствием Божьей доброты, милости и мудрости; когда оно было ниспослано, Умар б. аль-Хаттаб воскликнул: «Мы уже прекратили! Мы уже прекратили!» Следует знать, что под вином подразумевается абсолютно все, что опьяняет или одурманивает человека, лишая его трезвого рассудка. А под азартными играми подразумеваются любые игры и состязания, в которых обе играющие стороны делают ставки. Это могут быть нарды, шахматы и другие словесные или физические игры, в которых играющие стороны делают ставки. Однако разрешается проводить состязания в верховой езде на лошадях и верблюдах, а также состязания в стрельбе, поскольку умение ездить верхом и метко стрелять помогает во время боевых действий. Вот почему подобные состязания разрешены Законодателем. Наряду с этими вопросами правоверные спрашивали о том, сколько они должны раздавать в качестве пожертвований. Аллах облегчил их обязанности и повелел раздавать в качестве пожертвований излишек, то есть часть имущества, которая превышает их нужды. Ее размеры зависят от материального благосостояния человека, поскольку все люди - богачи, бедняки и люди среднего достатка - могут найти возможность для пожертвования, даже если это - всего лишь половинка финика. Именно поэтому Пророку, да благословит его Аллах и приветствует, было велено брать в качестве пожертвований излишек и не обременять мусульман непосильными налогами. Аллах ниспослал нам предписания не потому, что Он нуждается в нашем имуществе или желает, чтобы мы выполняли непосильные обязанности. Аллах ниспослал нам предписания, которые делают нас счастливыми, облегчают нашу земную жизнь и приносят пользу нам и нашим братьям, и за это Аллах заслуживает самой совершенной похвалы. После подобного убедительного разъяснения таинств мусульманского шариата Всевышний Аллах сказал, что так Он разъясняет людям Свои знамения, свидетельствующие об истине и позволяющие приобрести полезные знания, научиться отличать добро от зла. Аллах разъясняет людям Свои знамения для того, чтобы они задумались над таинствами Его шариата и поняли, что выполнение Божьих законов - это залог благополучия при жизни на земле и после смерти, чтобы они задумались над скоротечностью мирской жизни, недолговечностью земного мира и вечностью Последней жизни, которая является обителью воздаяния и благоустраивать которую люди обязаны на земле.]]

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 4
Quality:

Get a better translation with
7,781,391,696 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK