Results for wakasema translation from Swahili to Serbian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swahili

Serbian

Info

Swahili

wakasema

Serbian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swahili

Serbian

Info

Swahili

basi, wayahudi wakasema, "tazameni jinsi alivyompenda!"

Serbian

onda judejci govorahu: gledaj kako ga ljubljaše,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

wale watu waliposikia hayo, wakasema, "nani basi, atakayeokolewa?"

Serbian

a oni koji slušahu rekoše: ko se dakle može spasti?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

wakasema, "haya kristo, tutabirie; ni nani amekupiga!"

Serbian

govoreæi: proreci nam, hriste, ko te udari?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

wakasema, "tuambie! unafanya mambo haya kwa mamlaka gani?"

Serbian

i rekoše mu govoreæi: kaži nam kakvom vlasti to èiniš? ili ko ti je dao vlast tu?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

wengine wakasema, "acha tuone kama eliya anakuja kumwokoa."

Serbian

a ostali govorahu: stani da vidimo hoæe li doæi ilija da mu pomogne.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

wanafunzi wake walipoona hayo wakakasirika, wakasema, "ya nini hasara hii?

Serbian

a kad videše to uèenici njegovi, rasrdiše se govoreæi: zašto se èini takva šteta?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

watu wote wakasema, "damu yake na iwe juu yetu na juu ya watoto wetu!"

Serbian

i odgovarajuæi sav narod reèe: krv njegova na nas i na decu našu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

lakini wale waliosimama pale waliposikia hivyo wakasema, "anamwita eliya."

Serbian

a neki od onih što stajahu onde èuvši to govorahu: ovaj zove iliju.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

kisha masadukayo, ambao husema kwamba wafu hawafufuki, wakamjia yesu, wakasema:

Serbian

a pristupiše neki od sadukeja koji kažu da nema vaskrsenja, i pitahu ga

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

nao wakasema, "mose aliagiza mume kumpatia mkewe hati ya talaka na kumwacha."

Serbian

a oni rekoše: mojsije dopusti da joj se da raspusna knjiga i da se pusti.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

baadhi ya wale walimu wa sheria wakasema, "mwalimu, umejibu vema kabisa."

Serbian

a neki od književnika odgovarajuæi rekoše: uèitelju! dobro si kazao.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

kwa maana yohane alikuja, akafunga na wala hakunywa divai, nao wakasema: amepagawa na pepo.

Serbian

jer jovan dodje, koji ni jede ni pije, a oni kažu: djavo je u njemu.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swahili

watu wakashangaa, wakasema, "ni mtu wa namna gani huyu? hata pepo na mawimbi vinamtii!"

Serbian

a ljudi èudiše se govoreæi: ko je ovaj da ga slušaju i vetrovi i more?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

wakasema, "asifiwe mungu! moshi wa moto unaoteketeza mji huo utapanda juu milele na milele!"

Serbian

i drugom rekoše: aliluja! i dim njen izlažaše va vek veka.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

wakasema, "tunamshtaki mtu huyu kwa sababu ya kuwashawishi watu wamwabudu mungu kwa namna inayopingana na sheria."

Serbian

govoreæi: ovaj nagovara ljude da poštuju boga protiv zakona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

watu walishangaa sana, wakasema, "amefanya yote vyema: amewajalia viziwi kusikia, na bubu kusema!"

Serbian

i vrlo se divljahu govoreæi: sve dobro èini; i gluve èini da èuju i neme da govore.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

basi, wengi wa wafuasi wake waliposikia hayo, wakasema, "haya ni mambo magumu! nani awezaye kuyasikiliza?"

Serbian

tada mnogi od uèenika njegovih koji slušahu rekoše: ovo je tvrda beseda! ko je može slušati?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

makuhani wakuu wakazichukua zile fedha, wakasema, "haifai kuziweka katika hazina ya hekalu kwa maana ni fedha za damu."

Serbian

a glavari sveštenièki uzevši srebrnike rekoše: ne valja ih metnuti u crkvenu haznu, jer je uzeto za krv.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

basi, viongozi wa wayahudi wakasema, "je, atajiua? mbona anasema: niendako ninyi hamwezi kufika?"

Serbian

tada rekoše jevreji: da se neæe sam ubiti, što govori: kud ja idem vi ne možete doæi?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swahili

kwa hiyo, mitume kumi na wawili waliita jumuiya yote ya wanafunzi, wakasema, "si vizuri sisi tuache kulihubiri neno la mungu ili tushughulikie ugawaji wa mahitaji.

Serbian

onda dvanaestorica dozvavši mnoštvo uèenika, rekoše: nije prilièno nama da ostavimo reè božju pa da služimo oko trpeza.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,799,734,867 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK