From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
basi, nikageuka nimwone huyo aliyesema nami, nikaona vinara vya taa saba vya dhahabu,
och jag vände mig om för att se vad det var för en röst som talade till mig; och när jag vände mig om, fick jag se sju gyllene ljusstakar
basi mbona hakuvikwa vikuku vya dhahabu, au hawakuja malaika pamoja naye wakamwandama?
varför har inte [hans herre] skänkt honom armringar av guld eller låtit honom åtföljas av änglar?"
na katikati yake kulikuwa na kitu kama mtu, naye alikuwa amevaa kanzu ndefu na ukanda wa dhahabu kifuani.
och mitt i bland ljusstakarna någon som liknade en människoson, klädd i en fotsid klädnad och omgjordad kring bröstet med ett gyllene bälte.
au uwe na nyumba ya dhahabu, au upae mbinguni. wala hatutaamini kupaa kwako mpaka ututeremshie kitabu tukisome.
eller [visar oss att du] äger ett hus prytt med guldornament, eller stiger upp till himlen - men vi kommer inte att tro på din uppstigning till himlen om du inte för med dig därifrån till oss en skrift som vi kan läsa!"
na wanao kusanya dhahabu na fedha, wala hawazitumii katika njia ya mwenyezi mungu, wabashirie khabari ya adhabu iliyo chungu.
de som samlar skatter av guld och silver och inte ger av detta för guds sak, låt dem veta att ett plågsamt straff [väntar dem]
hakika mwenyezi mungu atawaingiza walio amini na wakatenda mema katika bustani zipitiwazo na mito kati yake. watapambwa humo kwa mapambo ya mikononi ya dhahabu na lulu.
men gud skall föra dem som tror och lever ett rättskaffens liv till lustgårdar, vattnade av bäckar, där de skall smyckas med armband av guld och pärlor och bära kläder av siden.
watakuwa wanapitishiwa sahani za dhahabu na vikombe; na vitakuwamo ambavyo nafsi zinavipenda na macho yanavifurahia, na nyinyi mtakaa humo milele.
de skall betjänas med fat och dryckeskärl av guld, och där skall finnas allt det som själarna längtar efter och som är en fröjd för ögat. och där skall ni förbli till evig tid.
watu wamepambiwa kupenda matamanio ya wanawake, na wana, na mirundi ya dhahabu na fedha, na farasi asili, na mifugo, na mashamba.
kvinnors kärlek, söner [i mängd], skatter av guld och silver, hästar av ädel ras, boskap och åkerjordar har utmålats för människorna [som det mest åtråvärda i livet].
dhahabu yenu na fedha vimeota kutu, na kutu hiyo itakuwa ushahidi dhidi yenu, nayo itakula miili yenu kama vile moto. ninyi mmejilundikia mali katika siku hizi za mwisho!
edert guld och silver förrostar, och rosten därpå skall vara eder till ett vittnesbörd och skall såsom en eld förtära edert kött. i haven samlat eder skatter i de yttersta dagarna.
basi, wale malaika saba wenye mabaa saba wakatoka humo hekaluni, wakiwa wamevaa nguo za kitani safi zenye kung'aa, na kanda za dhahabu vifuani mwao.
och de sju änglarna med de sju plågorna kommo ut ur templet, klädda i rent, skinande linne, och omgjordade kring bröstet med gyllene bälten.
kisha nikatazama, na kumbe palikuwapo wingu jeupe hapo. na juu ya wingu hilo kulikuwa na kiumbe kama mtu. alikuwa amevaa taji ya dhahabu kichwani, na kushika mundu mkononi mwake.
och jag fick se en vit sky, och på skyn satt en som liknade en människoson; och han hade på sitt huvud en gyllene krans, och i sin hand en vass lie.
hali kadhalika, nawataka wanawake wawe wanyofu na wenye busara kuhusu mavazi yao; wavae sawasawa na si kwa urembo wa mitindo ya kusuka nywele, kujipamba kwa dhahabu, lulu au mavazi ya gharama kubwa,
likaledes vill jag att kvinnorna skola uppträda i hövisk dräkt, att de blygsamt och tuktigt pryda sig, icke med hårflätningar och guld eller pärlor eller dyrbara kläder,
hao watapata bustani za milele, zinazo pita mito kati yake. humo watapambwa kwa mavazi ya mikononi ya dhahabu, na watavaa nguo za kijani za hariri na at'ilasi, huku wakiegemea humo juu ya makochi.
edens lustgårdar väntar dem med porlande bäckar, där de skall vila, behagligt stödda på kuddar, och förses med armringar av guld och få klä sig i dräkter av grönt silke och den rikaste brokad.
vile vile, mtumiaji twita anayeishabikia serikali @ ateekster aliandika kukosoa waandamanaji kupambana na serikali: @ateekster: ni vibaya olimpiki haina michezo kwa ajili ya "molotov kutupa", tunaweza kuwa mshindi wa medali ya dhahabu katika hilo.
i samma anda skrev twitter-användaren @ateekster , som stödjer regimen, i kritik mot regimmotståndare: @ateekster: synd att os inte har en gren för "molotov-kastning", vi kunde ha vunnit guld i det.