Trying to learn how to translate from the human translation examples.
From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
(wakati huo wanafunzi wake walikuwa wamekwenda mjini kununua chakula.)
İsanın öğrencileri yiyecek satın almak için kente gitmişlerdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, wakashauriana, wakazitumia kununua shamba la mfinyanzi liwe mahali pa kuzika wageni.
kendi aralarında anlaşarak bu parayla yabancılar için mezarlık yapmak üzere Çömlekçi tarlasını satın aldılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
akapiga marufuku mtu yeyote kununua au kuuza kitu isipokuwa tu mtu aliyetiwa alama hiyo, yaani jina la yule mnyama au tarakimu ya jina hilo.
Öyle ki, bu işareti, yani canavarın adını ya da adını simgeleyen sayıyı taşımayan ne bir şey satın alabilsin, ne de satabilsin.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lakini petro akamjibu, "potelea mbali na fedha zako kwa vile unafikiri kwamba unaweza kununua karama ya mungu kwa fedha!
petrus, ‹‹paran da yok olsun, sen de!›› dedi, ‹‹Çünkü tanrının armağanını parayla elde edebileceğini sandın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
basi, wale wanawali wapumbavu walipokwenda kununua mafuta, bwana arusi akafika, na wale wanawali waliokuwa tayari wakaingia pamoja naye katika jumba la arusi, kisha mlango ukafungwa.
‹‹ne var ki, onlar yağ satın almaya giderlerken güvey geldi. hazırlıklı olan kızlar, onunla birlikte düğün şölenine girdiler ve kapı kapandı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, wakafika yerusalemu. yesu akaingia hekaluni, akaanza kuwafukuza nje watu waliokuwa wanauza na kununua vitu humo ndani. akazipindua meza za wale waliokuwa wakibadilishana fedha na viti vya wale waliokuwa wakiuza njiwa.
oradan yeruşalime geldiler. İsa tapınağın avlusuna girerek oradaki alıcı ve satıcıları dışarı kovdu. para bozanların masalarını, güvercin satanların sehpalarını devirdi.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
hakuna tena wa kununua dhahabu yao, fedha, mawe ya thamani na lulu, kitani na nguo za rangi ya zambarau, hariri na nguo nyekundu; vyombo vya kila aina ya miti ya pekee, vyombo vya pembe za ndovu, vya miti ya thamani kubwa, vya shaba, chuma na marmari;
altını, gümüşü, değerli taşları, incileri, ince keteni, ipeği, mor ve kırmızı kumaşları, her çeşit kokulu ağacı, fildişinden yapılmış her çeşit eşyayı, en pahalı ağaçlardan, tunç, demir ve mermerden yapılmış her çeşit malı, tarçın ve kakule, buhur, güzel kokulu yağ, günnük, şarap, zeytinyağı, ince un ve buğdayı, sığırları, koyunları, atları, arabaları ve köleleri, insanların canını satın alacak kimse yok artık.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality: