From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
mafarisayo waliwasikia watu wakinong'ona maneno hayo juu ya yesu. basi, wao pamoja na makuhani wakuu wakawatuma walinzi wamtie nguvuni.
ferisiler halkın İsa hakkında böyle fısıldaştığını duydular. başkâhinler ve ferisiler onu yakalamak için görevliler gönderdiler.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, wakawa wanatafuta wakati wa kufaa. wakawahonga watu fulani wajisingizie kuwa wema, wakawatuma wamnase yesu kwa maswali, na hivyo waweze kumtia nguvuni na kumpeleka kwa wakuu wa serikali.
İsayı dikkatle gözlüyorlardı. ona, kendilerine dürüst süsü veren muhbirler gönderdiler. onu, söyleyeceği bir sözle tuzağa düşürmek ve böylelikle valinin yetki ve yargısına teslim etmek istiyorlardı.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
mitume walitii, wakaingia hekaluni asubuhi na mapema, wakaanza kufundisha. kuhani mkuu na wenzake walipofika, waliita mkutano wa baraza kuu, yaani halmashauri yote ya wazee wa wayahudi halafu wakawatuma watu gerezani wawalete wale mitume.
elçiler bu buyruğa uyarak gün doğarken tapınağa girip öğretmeye başladılar. başkâhin ve yanındakiler gelince yüksek kurulu, İsrail halkının bütün ileri gelenlerini toplantıya çağırdılar. sonra elçileri getirtmek için tutukevine adam yolladılar.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
basi, wakawatuma wafuasi wao pamoja na wafuasi wa kikundi cha herode. wakamwuliza, "mwalimu, tunajua kwamba wewe ni mtu mwaminifu, na kwamba wafundisha njia ya mungu kwa uaminifu; humwogopi mtu yeyote, maana cheo cha mtu si kitu kwako.
hirodes yanlılarıyla birlikte gönderdikleri kendi öğrencileri İsaya gelip, ‹‹Öğretmenimiz›› dediler, ‹‹senin dürüst biri olduğunu, tanrı yolunu dürüstçe öğrettiğini, kimseyi kayırmadığını biliyoruz. Çünkü insanlar arasında ayrım yapmazsın.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting