From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
baadhi yao walikubali maneno yake, lakini wengine hawakuamini.
Ñenn ñi nag gëm li mu wax, ña ca des weddi ko.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
tusimjaribu bwana kama baadhi yao walivyomjaribu, wakauawa na nyoka.
bunu diiŋat kirist, ni ko ñenn ñi ci ñoom defe, ba ay jaan màtt leen, ñu dee.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
yesu akawaambia, "leteni hapa baadhi ya samaki mliovua."
yeesu ne leen: «indileen ci jën, yi ngeen jàpp.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
baadhi ya walimu wa sheria waliokuwa wameketi hapo wakawaza mioyoni mwao,
fekk ay xutbakat toog fa, ñu di werante ci seen xel naan:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
humo baadhi ya watu walimngojea amponye mtu huyo siku ya sabato ili wapate kumshtaki.
am na fa nag ay farisen, ñuy xool yeesu, ba xam dina ko faj ci bésu noflaay bi, ba man koo tuumaal.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
lakini baadhi yao walikwenda kwa mafarisayo wakatoa taarifa ya jambo hilo alilofanya yesu.
waaye amoon na it ñu demoon ci farisen ya, nettali leen la yeesu defoon.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baadhi ya mafarisayo na walimu wa sheria waliokuwa wametoka yerusalemu walikusanyika mbele ya yesu.
amoon na bés nag, ay farisen ak ay xutbakat yu jóge yerusalem ñëw ci yeesu.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baadhi ya watu wa yerusalemu walisema, "je, yule mtu wanayemtafuta wamuue si huyu?
am na ci waa yerusalem ñu doon wax naan: «xanaa du nit kii lañuy wut a rey?
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
baadhi ya wale walimu wa sheria wakasema, "mwalimu, umejibu vema kabisa."
ci kaw loolu ay xutbakat ne ko: «li nga wax dëgg la, kilifa gi!»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
baadhi ya mafarisayo wakawauliza, "mbona mnafanya jambo ambalo si halali siku ya sabato?"
am ay farisen yu ne: «lu tax ngeen di def lu jaaduwul ci bésu noflaay bi?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
baadhi ya watu waliosimama pale waliposikia hivyo, walisema, "sikiliza! anamwita eliya!"
Ñenn ci ña fa taxaw nag, bi ñu ko déggee, ñu ne: «mu ngi woo yonent yàlla iliyas.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
baadhi ya wayahudi wakamwuliza yesu, "utafanya muujiza gani kuonyesha kwamba unayo haki kufanya mambo haya?"
noonu yawut ya ne ko: «ban firnde nga nuy won ngir dëggal ne, am nga sañ-sañu def lii nga def?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
baadhi ya mafarisayo waliokuwa pamoja naye walisikia maneno hayo, wakamwuliza, "je, sisi pia ni vipofu?"
bi farisen ya nekkoon ak moom déggee loolu, ñu ne ko: «xanaa kon nun it danoo gumba?»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
hapo baadhi ya mafarisayo waliokuwako katika lile kundi la watu, wakamwambia yesu, "mwalimu, wanyamazishe wanafunzi wako!"
waaye ay farisen yu nekkoon ca mbooloo ma ne yeesu: «kilifa gi, yeddal sa taalibe yi!»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
baadhi ya wanafunzi walikuwa wanazungumza juu ya hekalu, jinsi lilivyopambwa kwa mawe ya thamani, pamoja na sadaka zilizotolewa kwa mungu. yesu akasema,
noonu ay nit doon wax ci lu jëm ca kër yàlla ga, ak ni ñu ko rafetale ak ay doj yu jafe ak alal ju ñu jébbal yàlla. waaye yeesu ne leen:
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
baadhi yao walikubali wakajiunga na paulo na sila. kadhalika, idadi kubwa ya wagiriki waliomcha mungu pamoja na wanawake wengi wa tabaka la juu, walijiunga nao.
noonu ñenn ci yawut yi gëm, ànd ak pool ak silas, ñoom ak mbooloo mu mag ci gereg yi ragal yàlla, ak jigéen ñu am maana ñu bare.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
petro akawaalika ndani, akawapa mahali pa kulala usiku ule. kesho yake, petro alianza safari pamoja nao, na baadhi ya ndugu wa huko yopa walifuatana naye.
ci kaw loolu piyeer dugal leen, dalal leen. ba bët setee, piyeer jóg, dem ak ñoom, ànd ak ñenn ci bokk yi dëkk yope,
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
amkeni! anzeni kuishi vema, na acheni kutenda dhambi. baadhi yenu hawamjui mungu kabisa. hii nawaambieni, ni aibu kubwa kwenu!
delloosileen xel yi te bàyyi bàkkaar, ndaxte am na ci yéen, ñu umple yàlla. kon war ngeen a rus!
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
msiwe waabudu sanamu kama baadhi yao walivyokuwa; kama yasemavyo maandiko: "watu waliketi kula na kunywa, wakasimama kucheza."
buleen jaamu ay xërëm, ni ko ñenn ñi ci ñoom defe woon. ndaxte mbind mi nee na: «mbooloo mi dafa toog, di lekk ak di naan, ba noppi ñu jóg di mbumbaay.»
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting
basi, baadhi yao wakaanza kumtemea mate, wakamfunika uso, wakampiga na kumwambia, "bashiri ni nani aliyekupiga!" hata watumishi wakamchukua, wakampiga makofi.
ci kaw loolu ñu daldi tifli ci moom, takk ay bëtam, di ko dóor ay kurfeñ, naan ko: «yaw wax nu ci kàddug yàlla, ku la dóor?» ba noppi alkaati yi teeru ko ak ay pes.
Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:
Warning: Contains invisible HTML formatting