Results for ashkali är jag translation from Swedish to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Albanian

Info

Swedish

ashkali är jag

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Albanian

Info

Swedish

nu är jag förlorad!

Albanian

ah!

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Är jag inte en vanlig dödlig människa, ett sändebud?"

Albanian

a jam unë diçka tjetër përveç se një njeri-pejgamber?!”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

så länge jag är i världen, är jag världens ljus.»

Albanian

derisa jam në botë, unë jam drita e botës''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

se, i synd är jag född, och i synd har min moder avlat mig.

Albanian

më pastro me hisop dhe do të jem i pastruar; më laj dhe do të jem më i bardhë se bora.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

från evighet är jag insatt, från begynnelsen, ända ifrån jordens urtidsdagar.

Albanian

u vendosa nga amshimi, që në krye, para se toka të ekzistonte.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men han sade till dem: »det är jag; varen icke förskräckta.»

Albanian

por ai u tha atyre: ''jam unë, mos druani!''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

nu är jag förlorad! om jag ändå hade avstått från vänskapen med den mannen!

Albanian

ku është fati, i mjeri unë, të mos kisha pasur shok filan fistekun.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ty var två eller tre är församlade i mitt namn, där är jag mitt ibland dem.»

Albanian

sepse, kudo që dy a tre janë bashkuar në emrin tim, unë jam në mes të tyre''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och [utroparen tillade]: "det är jag som har ansvaret för detta."

Albanian

për këtë unë garantoj”.

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

och vad mig angår, så är jag i eder hand; gören med mig vad eder gott och rätt synes.

Albanian

sa për mua, unë jam në duart tuaja; veproni me mua ashtu siç ju duket e mirë dhe e drejtë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

svart är jag, dock är jag täck, i jerusalems döttrar, lik kedars hyddor, lik salomos tält.

Albanian

unë jam e zezë por e bukur, o bija të jeruzalemit, si çadrat e kedarit, si perdet e salomonit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och jag skall kasta på dig vad styggeligt är, jag skall låta dig bliva föraktad, ja, göra dig till ett skådespel.

Albanian

do të të hedh përsipër ndyrësi, do të të bëj të neveritshme dhe do të të nxjerr te shtylla e turpit.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men för mitt namns skull är jag långmodig, och för min äras skull håller jag tillbaka min vrede, så att du icke bliver utrotad.

Albanian

për hir të emrit tim do ta shtyj për më vonë zemërimin tim, dhe për hir të lavdisë sime do ta frenoj që të mos të të shfaros.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

se allt detta flodvatten som flyter fram under min fot! inser ni inte [att det är jag som är er herre]

Albanian

vallë, a nuk më përket mua sundimi i misirit (egjiptit) dhe këto degë të lumit që po rrjedhin pranë meje; a nuk shihni?

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

säg: "stor är min herre i sin härlighet! Är jag inte en vanlig dödlig människa, ett sändebud?"

Albanian

thuaj “subhanallah - i madhërishëm është zoti im, a mos jam unë tjetër vetëm se njeri, pejgamber?”

Last Update: 2014-07-03
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

jesus sade till dem: »sannerligen, sannerligen säger jag eder: förrän abraham blev till, är jag.»

Albanian

jezusi u tha atyre: ''në të vërtetë, në të vërtetë unë po ju them: para se të kishte lindur abrahami, unë jam''.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

i kunnen själva giva mig det vittnesbördet att jag sade: 'icke är jag messias; jag är allenast sänd framför honom.'

Albanian

ju vetë më jeni dëshmitarë se thashë: "unë nuk jam krishti, por jam dërguar përpara tij".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

jo, just därför skall mitt folk få lära känna mitt namn, just därför skall det förnimma på den dagen, att jag är den som talar; ja, se här är jag.

Albanian

prandaj populli im do të njohë emrin tim, prandaj do të kuptojë atë ditë që jam unë që kam folur: "ja ku jam!"".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

då jag erinras om din oskrymtade tro, samma tro som förut bodde i din mormoder lois och din moder eunice, och som nu -- därom är jag förvissad -- jämväl bor i dig.

Albanian

për këtë arsye po të kujtoj ta zgjosh dhuntinë e perëndisë që është në ty me anë të vënies së duarve të mia.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

men david svarade saul: »vem är jag, vilka hava mina levnadsförhållanden varit, och vad är min faders släkt i israel, eftersom jag skulle bliva konungens måg?»

Albanian

por davidi iu përgjegj saulit: "kush jam unë dhe çfarë është jeta ime dhe familja e atit tim në izrael, që unë të bëhem dhëndri i mbretit?".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
8,030,649,088 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK