Results for missgärningar translation from Swedish to Albanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Swedish

Albanian

Info

Swedish

missgärningar

Albanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Swedish

Albanian

Info

Swedish

och han skall förlossa israel från alla dess missgärningar.

Albanian

ai do ta çlirojë izraelin nga të gjitha paudhësitë e tij.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

han som förlåter dig alla dina missgärningar och helar alla dina brister,

Albanian

ai fal të gjitha paudhësitë e tua dhe shëron të gjitha sëmundjet e tua,

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

vänd bort ditt ansikte från mina synder, och utplåna alla mina missgärningar.

Albanian

mos më largo nga prania jote dhe mos më hiq frymën tënde të shenjtë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

har då icke din ondska varit stor, och voro ej dina missgärningar utan ände?

Albanian

apo ka gjasë më shumë se kjo ka si shkak ligësinë tënde të madhe dhe fajet e tua të shumta?

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

våra fäder hava syndat, de äro icke mer, vi måste bära deras missgärningar.

Albanian

etërit tanë kanë mëkatuar dhe nuk janë më, dhe ne mbajmë ndëshkimin për paudhësitë e tyre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

han handlar icke med oss efter våra synder och vedergäller oss icke efter våra missgärningar.

Albanian

ai nuk na trajton siç e meritojnë mëkatet tona dhe nuk na dënon në bazë të fajeve tona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

edra missgärningar hava nu fört dessa i olag, och edra synder hava förhållit för eder detta goda.

Albanian

paudhësitë tuaja i kanë përmbysur këto gjëra dhe mëkatet tuaja mbajnë larg jush begatinë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ty mina missgärningar gå mig över huvudet; såsom en svår börda äro de mig för tunga.

Albanian

plagët e mia janë të fëlliqura dhe të qelbëzuara nga marrëzia ime.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

och de som voro av israels släkt avskilde sig från alla främlingar och trädde så fram och bekände sina synder och sina fäders missgärningar.

Albanian

ata që i përkisnin fisit të izraelit u ndanë nga gjithë të huajt dhe u paraqitën për të rrëfyer mëkatet e tyre dhe paudhësitë e etërve të tyre.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

Överskyl icke deras missgärningar, och låt deras synd icke varda utplånad ur din åsyn, eftersom de hava varit de byggande till förargelse.

Albanian

mos e mbulo paudhësinë e tyre dhe mos lejo që mëkati i tyre të fshihet para teje, sepse kanë provokuar zemërimin tënd para ndërtuesve".

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

och du skall åter förbarma dig över oss och trampa våra missgärningar under fötterna. ja, du skall kasta alla deras synder i havets djup.

Albanian

atij do t'i vijë përsëri keq për ne, do të shkelë paudhësitë tona, ti do të hedhësh në fund të detit tërë mëkatet tona.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

nej, det är edra missgärningar, som skilja eder och eder gud från varandra, och edra synder dölja hans ansikte för eder, så att han icke hör eder.

Albanian

por paudhësitë tuaja kanë shkaktuar një ndarje midis jush dhe perëndisë tuaj, dhe mëkatet tuaja kanë bërë të fshihet fytyra e tij prej jush, që të mos ju dëgjojë më.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

ty många äro våra överträdelser inför dig, och våra synder vittna emot oss; ja, våra överträdelser hava vi för våra ögon, och våra missgärningar känna vi.

Albanian

sepse shkeljet tona janë shumuar para teje dhe mëkatet tona dëshmojnë kundër nesh, sepse shkeljet tona na rrinë përpara dhe fajet tona i njohim:

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Swedish

så säger herren, herren: när jag har renat eder från alla edra missgärningar, då skall jag låta städerna ånyo bliva bebodda, och då skola ruinerna åter byggas upp,

Albanian

kështu thotë zoti zoti: "ditën kur unë do t'ju pastroj nga të gjitha paudhësitë tuaja, do t'ju bëj të banoni në qytete, dhe gërmadhat do të rindërtohen.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Swedish

när jag vill hela israel, då uppenbarar sig efraims missgärning och samariens ondska. ty de öva falskhet, tjuvar göra inbrott, rövarskaror plundra på vägarna.

Albanian

"kur dëshiroja të shëroja izraelin, atëherë u zbulua paudhësia e efraimit dhe ligësia e samarisë, sepse veprojnë me falsitet: vjedhësi hyn, një bandë vjedhësish bën sulme jashtë.

Last Update: 2012-05-05
Usage Frequency: 1
Quality:

Warning: Contains invisible HTML formatting

Get a better translation with
7,727,656,701 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK