From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.
ty om en människa med vishet och insikt och skicklighet har utstått sin möda, så måste hon dock lämna sin del åt en annan som icke har haft någon möda därmed. också detta är fåfänglighet och ett stort elände.
لانه قد يكون انسان تعبه بالحكمة والمعرفة وبالفلاح فيتركه نصيبا لانسان لم يتعب فيه. هذا ايضا باطل وشر عظيم.
[ en dag ] sade kungen [ till sitt församlade råd ] : " jag har [ i en dröm sett ] sju feta kor ätas upp av sju magra och sju gröna ax [ stå bredvid sju ] andra , som var förtorkade . upplys mig , ni rådmän , om [ innebörden av ] min dröm , om ni är skickliga i att tyda drömmar ! "
« وقال الملك » ملك مصر الريان بن الوليد « إني أرى » أي رأيت « سبع بقرات سمان يأكلهن » يبتلعهن « سبع » من البقر « عجاف » جمع عجفاء « وسبع سنبلات خضر وأخر » أي سبع سنبلات « يابسات » قد التوت على الخضر وعلت عليها « يا أيها الملأ أفتوني في رؤياي » بينوا لي تعبيرها « إن كنتم للرؤيا تعبرون » فاعبروها .